How to localize the SUMO interface

Revision Information
  • Revision id: 31264
  • Created:
  • Creator: scoobidiver
  • Comment: changed testing server, removed Firefox Home
  • Reviewed: No
  • Ready for localization: No
Revision Source
Revision Content

Of course a key part of localizing support is localizing not just the documents but the website itself. For this we use Verbatim - https://localize.mozilla.org/projects/sumo. If you need an introduction into Verbatim, please read Using Pontoon to Localize SUMO. As always, if you have any questions about Verbatim or support localization, just contact me, Rosana - rardila (at) mozilla (dot) com.

We currently have two servers for SUMO:

  1. https://support.mozilla.org
  2. https://support.allizom.org

The first one is our real server, called prod. The second one is for testing. Things you translate on Verbatim are automatically transferred to the testing server. We have to manually transfer over strings to prod, which happens once a week.

How to localize the start pages?

Each startpage per product (currently desktop, mobile, Sync) on desktop consists of three parts: the majority of the page, including the upper part and the right sidebar, are translated using Verbatim. The lower left and middle panels, however, are normal Wiki pages.

New Start Page

The startpage on mobile consists of two parts: the majority of the page, including the upper and bottom parts, are translated using Verbatim. The middle part is a normal Wiki page.

Start Page for Mobile

If you've translated the strings in Verbatim, you're almost done. You only need to translate the headings. Once this is done, page titles will be automatically translated if you have translated the articles.

Wikipage 1, the left sidebar:

Wikipage 2 - main, the middle panel:

Wikipage 2 - top, upper part of the middle panel, if it exists:

Wikipage for mobile:

When you localize these pages, make sure you use the same titles and slugs as the English pages. Otherwise, your startpage will break: Use the same title and slug as in English