Compare Revisions

¿Cómo actualizo los artículos tras su primera traducción?

Revision 224328:

Revision 224328 by darmasnino on

Revision 305441:

Revision 305441 by SumoBot on

Keywords:

Search results summary:

Aprende a mantener actualizada la Base de conocimientos del idioma origen (inglés) al de llegada (tu idioma).
Aprende a mantener actualizada la Base de conocimientos del idioma origen (inglés) al de llegada (tu idioma).

Content:

{note} '''All articles''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #'''[[How do I update articles after their first translation?]]''' ''(you are here)'' #[[L10N guidelines for reviewing translated articles]] #[[How to be a SUMO Locale Leader]] ''If you think something is missing or should be added to this list, [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum let us know in the contributor forum] {/note} == ¿Cómo actualizo los artículos tras su primera traducción?== Los artículos de origen en inglés se actualizan con cierta frecuencia en tres niveles de edición diferentes: # '''Edición menor''' = pequeños detalles que no afectan a las instrucciones. Estos cambios menores no son importantes para los localizadores y pueden incluso no aplicarse. # '''Edición mayor/cambio de contenido''' (predeterminada) = es más que una edición menor, pero el cambio tampoco afecta al valor de los artículos localizados. Solo se notifica por e-mail a los localizadores. # '''Edición mayor/traducción''' = son grandes cambios que afectan tanto al contenido del artículo que la traducción se ve realmente alterada. Se notifica el cambio a los localizadores y en la página localizada aparece el titular "desactualizado", comunicando así a los lectores que el artículo no está actualizado. Te damos algunos consejos para que la actualización de la BC sea más fácil: === ¿Cómo puedo obtener un registro de todos los cambios que se están haciendo? === # Ve al [/localization panel de localización]. # En la parte izquierda, hay un texto que dice ''Suscríbete...''. Haz clic en él. # El menú te ofrece las siguientes opciones: #*'''A la espera de revisión:''' Cualquiera puede enviar una revisión de los artículos. Si eres responsable de tu idioma, deberías suscribirte a esta categoría para que sepas si alguien ha colaborado y cuándo.<br> #*'''Aprobado:''' Una vez que se ha aprobado el artículo, ya es visible para todo el mundo. Como más arriba, te recomendamos que te suscribas a esta categoría si eres el responsable de un idioma.<br> #*'''Listos para ser localizados:''' Una vez que el artículo está estable en la versión en inglés, los editores lo marcarán como listo para ser localizado. Si eres localizador, suscríbete a estas actualizaciones y siempre sabrás cuándo hay cambios en la versión original en inglés. === Editar un artículo con grandes cambios y diferencias === Cuando un artículo en inglés incluye numerosos cambios, la diferencia suele ser grande y es difícil ver todos los cambios que hay que tener en cuenta. Para que sea más fácil todo el proceso de localización, clona la página de edición en una nueva ventana, ponla a la derecha de la página actual y deslízate hasta que encuentres las diferencias. De este modo, tendrás el original en inglés en la izquierda y las diferencias en la derecha.<br><br> [[Image:Localizing Article Diff]] '''Ahora que ya sabes cómo traducir a tu idioma y mantener actualizada la BC, quizás quieras saber más sobre el papel que juegan los revisores y responsables de idiomas: todos aquellos que garantizan que la BC en su idioma es útil y coherente.''' * Obtén más información sobre los [https://support.mozilla.org/en-US/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles revisores]. * Obtén más información sobre los [https://support.mozilla.org/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles Learn about Reviewers]. * Obtén más información sobre los [https://support.mozilla.org/kb/how-be-sumo-locale-leader responsables de idiomas]. {note}¿Tienes alguna pregunta? ¿Necesitas ayuda con la localización? Coméntanoslo en el [/forums/l10n-forum foro de l10n].{/note}
__TOC__ == ¿Cómo actualizo los artículos tras su primera traducción?== Los artículos de origen en inglés se actualizan con cierta frecuencia en tres niveles de edición diferentes: # '''Edición menor''' = pequeños detalles que no afectan a las instrucciones. Estos cambios menores no son importantes para los localizadores y pueden incluso no aplicarse. # '''Edición mayor/cambio de contenido''' (predeterminada) = es más que una edición menor, pero el cambio tampoco afecta al valor de los artículos localizados. Solo se notifica por e-mail a los localizadores. # '''Edición mayor/traducción''' = son grandes cambios que afectan tanto al contenido del artículo que la traducción se ve realmente alterada. Se notifica el cambio a los localizadores y en la página localizada aparece el titular "desactualizado", comunicando así a los lectores que el artículo no está actualizado. Te damos algunos consejos para que la actualización de la BC sea más fácil: === ¿Cómo puedo obtener un registro de todos los cambios que se están haciendo? === # Ve al [/localization panel de localización]. # Haz clic en el botón [[Image:Subscribe...button|width=70]] que se encuentra sobre el panel. # El menú te ofrece las siguientes opciones: #*'''A la espera de revisión:''' Cualquiera puede enviar una revisión de los artículos. Si eres responsable de tu idioma, deberías suscribirte a esta categoría para que sepas si alguien ha colaborado y cuándo.<br> #*'''Aprobado:''' Una vez que se ha aprobado el artículo, ya es visible para todo el mundo. Como más arriba, te recomendamos que te suscribas a esta categoría si eres el responsable de un idioma.<br> #*'''Listos para ser localizados:''' Una vez que el artículo está estable en la versión en inglés, los editores lo marcarán como listo para ser localizado. Si eres localizador, suscríbete a estas actualizaciones y siempre sabrás cuándo hay cambios en la versión original en inglés. === Editar un artículo con grandes cambios y diferencias === Cuando un artículo en inglés incluye numerosos cambios, la diferencia suele ser grande y es difícil ver todos los cambios que hay que tener en cuenta. Para que sea más fácil todo el proceso de localización, clona la página de edición en una nueva ventana, ponla a la derecha de la página actual y deslízate hasta que encuentres las diferencias. De este modo, tendrás el original en inglés en la izquierda y las diferencias en la derecha.<br><br> [[Image:Localizing Article Diff]] == Aprende más sobre los roles de Revisor y Responsable de idioma == Ahora que ya sabes cómo traducir a tu idioma y mantener actualizada la BC, puede que quieras aprender más sobre los roles de Revisores y Responsables de idioma: las personas que se aseguran de que la BC en su idioma sea coherente y útil. * [https://support.mozilla.org/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles Aprende sobre los Revisores] * [https://support.mozilla.org/kb/how-be-sumo-locale-leader Aprende sobre los Responsables de idioma] {warning}'''A continuación, por favor lee [[L10N guidelines for reviewing translated articles]]'''{/warning} {note}¿Tienes alguna pregunta? ¿Necesitas ayuda con la localización? Coméntanoslo en el foro de [/forums/l10n-forum/ Discusiones sobre localización].{/note} {note} '''Guías completas de localización''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #'''[[How do I update articles after their first translation?]] (¡Estás aquí!)''' #[[L10N guidelines for reviewing translated articles]] #[[How to be a SUMO Locale Leader]] #[[Markup cheat sheet]] Para ver más guías para localizar artículos de soporte, haz clic [https://support.mozilla.org/en-US/products/contributor/l10n aquí]. {/note}

Back to History