-
RevisiJudulKomentarEditor
-
Drobne poprawki
-
Corrección ortográfica
-
Traducción completa
-
Zaktualizowano
-
Aún no terminé el artículo, tengo dudas respecto del uso de la palabra "Marketplace" solo falta traducir los últimos dos parrafos.
-
Pequeñas modificaciones necesarias...
-
traduccion de articulo al español
-
Cambios menores!!
-
en-US Record VideosFirst sentence rearrange; Allowing share article template.
-
Traducción del artículo
-
Se tradujo el contenido y titulo del vinculo de ayuda a español
-
Traducción
-
Traducción
-
Replaced screenshot buttons with button labels
-
Fixed LOADDDS of stuff
-
Made some wording changes, and more simple to follow
-
en-US Meet the Teamadded link to all locales
-
New Article
-
Modifica generale (vedi risposta #1 e #2)
-
Zaktualizowano