Tabela de conteúdos
Quem são os «Revisores»?
Ser um «Revisor» é um passo em frente importante do que localizar "apenas" a base de conhecimentos (KB). Concorda em assumir algumas novas responsabilidades, mas também trazer novas oportunidades para contribuir e cooperar com outras pessoas numa escala maior. Irá poder moldar o futuro da KB do SUMO no seu idioma.
Se começou a sua tradução no SUMO "do zero" e foi o primeiro colaborador, tecnicamente foi um «Revisor» desde o primeiro dia - certificando-se que o seu trabalho está pronto para ser publicado para os utilizadores que falam o seu idioma, para encontrar e utilizar.
Se se juntou a um grupo de tradução existente, poderá tornar-se num «Revisor» se quiser expandir as suas habilidades e aprender em como colaborar e ser responsável pelo conteúdo num novo nível.
Como um «Revisor», é incentivado a continuar a traduzir e a contribuir com novas revisões para a base de conhecimento. Desta forma, aprenderá com o seu próprio trabalho e o trabalho dos outros.
Como um «Revisor», irá ter a possibility para:
- Cumprimentar os novos membros da comunidade SUMO que desejam traduzir no seu idioma
- Trabalhar em conjunto com os líderes locais e outros revisores na orientação de todos os editores nos seus trabalhos:
- através da orientação 1: 1 sobre o idioma e qualidade
- através da documentação (por exemplo, um «Guia de Estilo» para o seu idioma)
- Ajudar a organizar e a participar nos eventos Mozilla na sua área
- Fornecer análises justas das contribuições fornecidas por todos os "Editores" na sua região - e forneça comentários construtivos sobre a sua qualidade - isto inclui:
- Aprovar boas revisões e incentivar os editores a continuar o seu trabalho excelente
- Rejeitar revisões que podem ser melhoradas e informar os seus autores, o que e por que, poderiam ser melhores
Quais as competências técnicas que pode exercer e desenvolver como um «Revisor»?
- Traduzir para a Web, entre inglês e o seu idioma de destino (nativo)
- Garantir a qualidade da tradução on-line no idioma de destino (nativo)
- (Co)criar documentação linguística para o seu idioma
- Fornecer opinião/comentário significativo que leva à melhoria (alguns chamam de 'orientação')
Como ser um «Revisor»?
Se deseja tornar-se num "Revisor" num grupo de localização existente, cabe aos "Revisores" e aos "Líderes de Tradução" atuais decidirem se tem experiência suficiente para rever as contribuições de outras pessoas.
Por isso, se estiver interessado, fale com os "Revisores" e com os "Líderes de Tradução" sobre isso para o seu idioma!
Se for a única pessoa no seu idioma e quiser rever o seu próprio trabalho, por favor, diga-nos no fórum do colaborador e nós iremos ajudá-lo sobre a situação.
Como ser um bom «Revisor»?
Acima de tudo, continue a traduzir - é difícil rever o trabalho de outras pessoas adequadamente se não tem experiência do que isto é.
Além disso, um bom revisor é conhecido por fornecer boas críticas (surpreendente, não é?).
Como rever?
Uma boa revisão:
- inclui um 'obrigado' sincero ao "Tradutor" pelo seu esforço - independentemente de ser uma aprovação ou uma rejeição (isto é muito importante!)
- é escrita de maneira amigável e gentil
- é concluída dentro de uma semana após a submissão da nova revisão de um artigo (se precisar de mais tempo para concluí-la, informe o "Tradutor")
- está igualmente a aprender e a ensinar - o "Revisor" está a aprender como os "Editores" interpretam e adaptam o material original, e ensina-os a fazê-lo ainda melhor
- leva algum tempo e é efetuado com cuidado
- verifica todos as ligações e opções de personalização na revisão
- verifica o vocabulário correto (incluindo nomes dos elementos da interface do utilizador mencionados nas instruções), estilo e gramática
- inclui um 'o quê e por quê' - uma lista de todos os fragmentos da revisão que devem ser melhorados, com explicações para cada um deles (para exceções a isso, veja abaixo)
- não é muito longo para ler - se a revisão enviada puder ser melhorada de várias maneiras, o "Revisor" deveria informar o "Tradutor" sobre as melhorias mais importantes e incluir um aviso justo de que a próxima revisão também será rejeitada, por razões adicionais que o "Tradutor" receberá instruções sobre o mesmo.
Leia o artigo e considere corrigir a tradução se esta envolver pequenas alterações. Se não tiver a certeza, pergunte a outro localizador ou à pessoa que traduziu o artigo originalmente.
Se estiver a rever uma revisão que parece basear-se na revisão atual (ativa) em vez de uma anterior, mas mais recente, pendente ou já aprovada, não aprove, mas peça ao localizador para refazer e basear a sua revisão nas devidas (mais recente), para evitar desfazer edições anteriores.
Precisa de alterações
Quando aprovar uma revisão, precisa de decidir o que, se houver, ainda precisa de ser alterado. Se tudo o que foi especificado em "Precisa de comentário de alteração" tiver sido resolvido, desmarque-a para limpar o comentário e aprovar o artigo. Se ainda existirem coisas a fazer, verifique se a caixa de seleção está marcada e atualize o comentário. Desta forma, todos podem acompanhar com facilidade o trabalho que precisa ser efetuado nos artigos.
Lixo eletrónico (Spam) e edições erróneas
No caso de lixo eletrónico, deverá simplesmente eliminar a revisão (clique no "X" na entrada na visualização do histórico). No caso de submissões erradas (sem alterações) e pedidos de ajuda mal colocadas (quando a revisão é basicamente uma pergunta de apoio), deveria diferir e incluir esta mensagem nos seus comentários:
Olá.
"Parece que tem estado a tentar a obter ajuda com o Firefox. Se for esse o caso, por favor, coloque novamente uma pergunta aqui: https://support.mozilla.org/questions/new (apenas em inglês), e assim nós podemos ajudá-lo melhor."
"Desculpas pela inconveniência."
Assim que tiver concluído, pode eliminar a revisão.
Eliminar Lixo Eletrónico (Spam)
Nota: não pode eliminar um artigo não aprovado que é lixo eletrónico (spam) ou um pedido de apoio eliminando as suas revisões. Consulte estes artigos para contactar um dos administradores.
Diretrizes de localização completas
- Como contribuir para a localização dos artigos
- Como funciona a tradução do apoio?
- Translating an article
- Como é que eu atualizo artigos depois da sua primeira tradução?
- L10N - Linhas diretizes para a revisão dos artigos traduzidos (Está aqui!)
- Como ser um «Líder Local» do SUMO
- Cábula de marcação
Mais diretrizes sobre como localizar artigos de apoio podem ser encontradas aqui.