-
RevisiJudulKomentarEditor
-
překlad
-
Nombreuses corrections, captures d'écran en français
-
Premiere traduction, (@scoobi : pas sur du sens du mot " gear ", a vérifier)
-
Première traduction, à vérifier.
-
Premiere traduction
-
英語版アップデートに伴う微細な変更
-
certificat pour credential, corrections mineures
-
Página templateandroidmenulocation traducida
-
-
authentifier au lieu de connecter, correction mineure
-
authentifier au lieu de connecter, reformulation
-
(Doublon dsl) [A vérifier]
-
Premiere traduction (@scooby : n'étant pas certain du sens " PIN SIM", une correction est plus que la bienvenue ;))
-
Correção do hyperlink do Google Groups do SUMO pt-BR
-
small changes in style
-
Translated to pt-BR
-
Novo conteúdo integrado e traduzido.
-
Translated to pt-BR
-
첫 번째 번역
-
Atualização dos links a serem traduzidos