Vielen Dank, dass du diese Zeilen liest – es bedeutet, dass du zum weltweiten Mozilla-Support beitragen möchtest. Mehr als die Hälfte aller Firefox-Nutzer sprechen eine andere Sprache als Englisch und wir sind auf Mitwirkende wie dich angewiesen, um Menschen aus der ganzen Welt Unterstützung zu bieten.
Wir freuen uns immer, wenn wir neue Lokalisierer in unserer Gruppe begrüßen können. Bitte wirf einen Blick auf unsere Liste list of available locales, um zu sehen, ob wir bereits in deine Sprache lokalisieren. Sollte sie nicht dabei sein, würden wir gerne mit dir zusammenarbeiten, um sie auf unseren Seiten hinzuzufügen. Wenn du eine Sprache in der Liste siehst, solltest du auf den Namen klicken können, um zu sehen, welche(r) Sprachen-Leiter an der Sprache arbeitet. Du kannst sie kontaktieren, um mehr über die Lokalisierung von SUMO-Artikeln in deiner Sprache zu erfahren.
Du möchtest Übersetzer werden. Was sollst du tun?
Das Wichtigste zuerst:
- Erstelle ein Mozilla Support-Konto/Mozilla account, mit dem du in unserem community l10n forum schreiben und jeden Artikel, den du in SUMO siehst, lokalisieren kannst.
- Wenn du dein SUMO-Konto erstellt hast, kannst du unser Lokalisierungs-Forum besuchen und dich dort vorstellen. Unsere Gemeinschaft beantwortet gern alle deine Fragen und hilft dir bei den ersten Schritten.
Was ist, wenn bereits andere in deine Sprache übersetzen?
Wenn deine Sprache in der Sprachenliste enthalten ist, kannst du auf den Namen des Sprachenleiters für die ausgewählte Sprache klicken und ihm eine private Nachricht schicken. Wenn der Sprachenleiter nach einer Weile nicht antwortet (warte bitte einige Tage, er könnte im Urlaub oder aus anderen Gründen nicht online sein), versuche es bei einem anderen Sprachenleiter oder setze dich mit dem SUMO-Team über Matrix, Discourse oder das Lokalisierungs-Forum in Verbindung.
Was du tun kannst, wenn deine Sprache in der Liste nicht aufgeführt ist
Ist deine Sprache nicht in der Sprachenliste enthalten, informiere uns bitte im Lokalisierungs-Forum, damit wir gemeinsam das weitere Vorgehen besprechen.
Weitere Artikel mit Informationen zur Übersetzungsarbeit:
- Mozilla-Hilfe übersetzen (hier bist du gerade)
- Wie funktioniert die Übersetzungsarbeit?
- Einen Artikel übersetzen
- Wie aktualisiere ich einen Artikel nach der ersten Übersetzung?
- L10N guidelines for reviewing translated articles
- How to be a SUMO Locale Leader
- Markup cheat sheet
Wenn du meinst, dass etwas fehlt und zu dieser Liste hinzugefügt werden soll, lass es uns im Lokalisierungs-Forum wissen.