Come funziona il lavoro di localizzazione del supporto
Informazioni sulla versione
- ID versione: 123517
- Data di creazione:
- Autore: Michele Rodaro
- Commento: Suggerimenti by Underpass
- Revisionata: Sì
- Revisionata:
- Revisionata da: michro
- Approvata? Sì
- Versione corrente? No
- Pronta per la localizzazione: No
Sorgente della versione
Contenuto della versione
Tutti gli articoli
- Localizzazione del supporto a Mozilla
- Come funziona il lavoro di localizzazione del supporto (quello che stai leggendo)
- Tradurre un articolo
- Come aggiornare gli articoli dopo la loro prima traduzione
- Linee guida di localizzazione per la revisione degli articoli tradotti
- How to be a SUMO Locale Leader
Se pensi che qualcosa manchi o debba essere aggiunto a questo elenco, contatta Michał
Il lavoro di localizzazione è diviso in due parti:
- La prima parte è relativa all'interfaccia utente del sito (i pulsanti, il testo nelle barre laterali, ecc. ecc.): per maggiori dettagli, si faccia riferimento all'articolo How to localize the SUMO interface. La localizzare dell'interfaccia SUMO in questo momento viene fatta utilizzando un diverso strumento open source che è esterno Sumo e richiede un account separato.
- Vi sono poi gli articoli veri e propri da tradurre sul sito stesso, che altro non è se non un wiki completamente localizzabile. Gli articoli si suddividono in queste categorie:
- Articoli propriamente detti: guide redatte a beneficio degli utenti. La differenza rispetto ad altri wiki è che sono completamente localizzabili. Gli articoli si suddividono in queste categorie:
- Articoli per la risoluzione dei problemi: spiegano come risolvere un determinato problema (ad esempio Firefox si blocca).
- Procedure: spiegano come usare una particolare caratteristica (ad esempio Completamento automatico nella Barra degli indirizzi in Firefox).
- Articoli speciali (nota: di solito non richiedono localizzazione al di fuori di quelli sulla navigazione nel sito e i modelli/blocchi di contenuti):
- Articoli per la navigazione: pagine speciali come la pagina iniziale o la pagina relativa alle richieste di supporto (ad esempio Come richiedere supporto).
- Modelli/blocchi di contenuto: alcune porzioni di testo, come ad esempio i passi da seguire per aprire la finestra delle impostazioni, sono ripetute in così tanti articoli che ha più senso scriverle una sola volta e riutilizzarle in diversi articoli quando serve. A tale scopo si utilizzano i modelli (ad esempio: Template:adddevices).
- Come collaborare: articoli destinati ai collaboratori. Non è necessario localizzarli tutti in quanto sono pensati per coloro che vogliono collaborare e non compaiono nelle ricerche. Questo articolo, ad esempio, fa parte di questa categoria.
- Amministrazione: altri articoli che non rientrano nelle categorie già menzionate.Tutti gli articoli di SUMO sono localizzati utilizzando lo stesso strumento integrato in SUMO che non richiede quindi alcun account aggiuntivo.
Ulteriori informazioni sui diversi strumenti da utilizzare nella localizzazione si trovano nei seguenti video:
Continua a leggere il prossimo articolo Tradurre un articolo.
Hai dubbi? Hai bisogno di assistenza nella traduzione? Contattaci sul forum dedicato alla localizzazione.