-
RevisionTitleCommentEditor
-
prima no qa
-
minor change
-
Перевел половину, более не осилил пока.
-
Полный перевод
-
細かい修正。
-
en-US Template:WUWSfixed typo
-
Przetłumaczono
-
タイトル、スラッグ
-
本文訳完了しました。レビューお願いいたします。
-
Rewording a phrase, punctuation and small fixes
-
kleine Formatierungen
-
8割ほど終了。
-
Proposing to uniform the typing of WiFi to Wi-Fi. It's being written in different ways through the article. Also, correcting celluar to cellular on the summary. Thanks
-
Translated to pt-BR.
-
Tradução completa.
-
en-US Template:WUWStypo
-
en-US Template:WUWSupdate
-
removed passive content section as this is invisible to the user and very technical
-
Traducido al Español
-
Article translation — http://mozilla.org.il/board/viewtopic.php?f=9&t=11696