Compare Revisions

Pautas de L10N para revisar artículos traducidos

Revision 224329:

Revision 224329 by darmasnino on

Revision 305270:

Revision 305270 by SumoBot on

Keywords:

Search results summary:

Este artículo habla de las pautas que hay que seguir para revisar artículos traducidos o localizados.
Este artículo habla de las pautas que hay que seguir para revisar artículos traducidos o localizados.

Content:

{note} '''Todos los artículos relacionados''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #[[How do I update articles after their first translation?]] #'''[[L10N guidelines for reviewing translated articles]]''' ''(es este artículo)'' #[[How to be a SUMO Locale Leader]] ''Si crees que falta algo o que deberíamos agregar más contenido a esta lista, [https://support.mozilla.org/user/vesper ponte en contacto con Michał]. ''Si crees que falta algo o debería agregarse a esta lista, [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum háganoslo saber en el foro de colaboradores] {/note} __TOC__ ==¿Quiénes son los revisores?== Convertirse en revisor es un gran paso que se consigue 'solo' localizando la BC. Empiezas a tener nuevas responsabilidades, pero también te da la oportunidad de colaborar a gran escala con mucha más gente. Estarás contribuyendo a dar forma al futuro de la BC de SUMO en tu idioma. Si empezaste en SUMO 'desde cero' y fuiste el primer colaborador en tu idioma, técnicamente has sido revisor desde el primer día: te has encargado de que todo esté listo para que se haga público y que los usuarios de tu idioma puedan encontrarlo y utilizarlo. Si te uniste a un grupo de localización ya existente, puedes plantearte convertirte en revisor si quieres ampliar tus conocimientos y aprender sobre cómo colaborar y ser responsable del contenido a otro nivel. Como revisor, te animamos a que sigas localizando y colaborando en las nuevas revisiones que haya en la BC. De esta forma, podrás aprender tanto de tu propio trabajo como del de otros. Como revisor, tendrás la oportunidad de: * Darle la bienvenida a los nuevos miembros de la comunidad de SUMO que quieran localizar a tu idioma * Trabajar junto a otros responsables de idiomas y revisores para guiar a todos los editores: ** a través de la mentoría 1:1 sobre idioma y calidad ** a través de la documentación (por ejemplo, la guía de estilo) ** a través de la documentación (por ejemplo, la guía de estilo para la localización de tu idioma [https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/ Style Guide for your locale]) * Ayudar a organizar y participar en los eventos de Mozilla más próximos a ti * Ofrecer revisiones justas a los editores de tu idioma y críticas constructivas sobre su calidad, como por ejemplo: ** Aprobando buenas revisiones y animando a los editores a que sigan haciendo un buen trabajo ** Rechazando las revisiones que puedan mejorarse y haciéndole saber a sus autores cómo y por qué podrían mejorarse ==¿Qué habilidades pones en práctica y desarrollas como revisor?== * Localizar la web del inglés a tu idioma nativo * Garantizar la calidad de la localización en línea a tu idioma * (Co)crear documentación lingüística para tu idioma * Proporcionar comentarios útiles que supongan una mejora (algunos lo llaman 'mentoría') ==¿Cómo puedo convertirme en revisor?== Son los propios revisores y responsables de ese idioma los que deciden si tienes experiencia suficiente para la revisión. Así que, si estás interesado, pregúntale a los revisores y a los responsables de tu idioma. Si eres la única persona para tu idioma y quieres revisar tu propio trabajo, por favor [https://support.mozilla.org/user/vesper ponte en contacto con Michał]. Si eres la única persona para tu idioma y quieres revisar tu propio trabajo, por favor [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum let us know in the contributor forum] y le ayudaremos en la situación. ==¿Cómo puedes ser un buen revisor?== Sobre todo, sigue localizando: es muy difícil revisar bien el trabajo de otros si no sabes lo que es eso ni lo has experimentado tú mismo. Además, un buen revisor es aquel que ofrece buenas revisiones (sorprendente, ¿eh?). ==¿Cómo reviso?== {note}Te recomendamos que veas este video de cuatro minutos en el que se explican las características que incluye la página para revisar artículos. Cuando lo hayas visto, sigue las instrucciones de más abajo. [[Video:https://youtu.be/kAJ1GLdrYw4]] {/note} En tu [https://support.mozilla.org/en-US/contributors panel de localización], deslízate hacia abajo hasta los '''Cambios sin revisar''' para ver los artículos que necesitan traducción. Los artículos aparecen según el orden de visitas: los más visitados los encontrarás al principio. [[Image:Draft for user sabinab]] Un buen revisor: * Incluye un 'gracias' sincero al localizador por su esfuerzo, sin importar si se trata de algo que vas a aprobar o rechazar (muy importante tener esto último en cuenta) * Escribe de una forma simpática y agradable * Se compromete a no dejar pasar más de una semana desde que se envía la revisión de un artículo (si necesitas más tiempo, informa al localizador) * Es capaz tanto de enseñar como de aprende: un revisor aprende mucho sobre la forma que tienen los editores de interpretar y adaptar el material original y les enseña a mejorar * Se toma su tiempo y lo hace a conciencia * Comprueba todos los enlaces y las opciones de personalización durante la revisión del artículo * Comprueba que se utiliza el vocabulario correcto (incluyendo los nombres de los elementos que aparecen en la interfaz de usuario), el estilo y la gramática * Incluye un 'qué y por qué', es decir, una lista de todos los elementos de la revisión que deberían mejorarse y explicaciones para cada uno de ellos (hay excepciones que te explicamos más abajo) * No se extiende demasiado: si hay muchas formas de mejorar la revisión que ha enviado algún localizador o editor, el revisor debería informarle de las mejoras que podrían ser más importantes y advertirle de que, la próxima vez, se rechazará la revisión (por razones que se explican más adelante en este artículo) Lee el artículo y corrige la traducción solo si son cambios menores. Si no estás seguro, pregúntale a otro localizador o a la prsona que tradujo el artículo en primer lugar. Si estás revisando una revisión que puede estar basada en la revisión actual (la activa) en vez de en una más nueva pendiente de revisión o ya aprobada, no la apruebes. Pídele al localizador que vuelva a enviar su revisión basada en la más nueva, para no deshacer ediciones anteriores. ===Necesitan cambios=== Al aprobar una revisión, tienes que decidir qué hay que cambiar (si es que hay algo). Si ya se han resuelto todos los problemas que aparecían en el comentario "Necesita cambios", puedes desmarcar la casilla y aprobar el artículo. Si aún hay cosas que hacer, asegúrate de que esté marcada la casilla y actualiza el comentario. De esta forma, cualquiera puede seguir más de cerca en qué hay que trabajar en cada uno de los artículos. ===Spam y errores de edición=== En caso de spam, elimina la revisión: haz clic en la X que aparece junto a esa entrada en el historial de revisión. En caso de errores (que no sean cambios) y solicitudes de ayuda erróneas (cuando la revisión es formular una pregunta personal), deberías diferir e incluir este mensaje en tu comentario: ''Hola. ''Parace que necesitas ayuda con Firefox. Si es así, haz tu pregunta en este enlace https://support.mozilla.org/questions/new y haremos todo lo posible para ayudarte.'' ''Disculpa las molestias.'' Cuando acabes, puedes eliminar la revisión. ===Eliminar spam=== Nota: No puedes eliminar un artículo que no se haya aprobado aún y que sea spam o una solicitud de ayuda eliminando sus revisiones. Para eliminar el artículo completo, contacta con [https://support.mozilla.org/groups/kitsune-champions uno de los administradores].
__TOC__ ==¿Quiénes son los revisores?== Convertirse en revisor es un gran paso que se consigue 'solo' localizando la BC. Empiezas a tener nuevas responsabilidades, pero también te da la oportunidad de colaborar a gran escala con mucha más gente. Estarás contribuyendo a dar forma al futuro de la BC de SUMO en tu idioma. Si empezaste en SUMO 'desde cero' y fuiste el primer colaborador en tu idioma, técnicamente has sido revisor desde el primer día: te has encargado de que todo esté listo para que se haga público y que los usuarios de tu idioma puedan encontrarlo y utilizarlo. Si te uniste a un grupo de localización ya existente, puedes plantearte convertirte en revisor si quieres ampliar tus conocimientos y aprender sobre cómo colaborar y ser responsable del contenido a otro nivel. Como revisor, te animamos a que sigas localizando y colaborando en las nuevas revisiones que haya en la BC. De esta forma, podrás aprender tanto de tu propio trabajo como del de otros. Como revisor, tendrás la oportunidad de: * Darle la bienvenida a los nuevos miembros de la comunidad de SUMO que quieran localizar a tu idioma * Trabajar junto a otros responsables de idiomas y revisores para guiar a todos los editores: ** a través de la mentoría 1:1 sobre idioma y calidad ** a través de la documentación (por ejemplo, una [https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/ Guía de estilo para tu idioma]) * Ayudar a organizar y participar en los eventos de Mozilla más próximos a ti * Ofrecer revisiones justas a los editores de tu idioma y críticas constructivas sobre su calidad, como por ejemplo: ** Aprobando buenas revisiones y animando a los editores a que sigan haciendo un buen trabajo ** Rechazando las revisiones que puedan mejorarse y haciéndole saber a sus autores cómo y por qué podrían mejorarse ==¿Qué habilidades pones en práctica y desarrollas como revisor?== * Localizar la web del inglés a tu idioma nativo * Garantizar la calidad de la localización en línea a tu idioma * (Co)crear documentación lingüística para tu idioma * Proporcionar comentarios útiles que supongan una mejora (algunos lo llaman 'mentoría') ==¿Cómo puedo convertirme en revisor?== Son los propios revisores y responsables de ese idioma los que deciden si tienes experiencia suficiente para la revisión. Así que, si estás interesado, pregúntale a los revisores y a los responsables de tu idioma. Si eres la única persona en tu idioma y quieres revisar tu propio trabajo, por favor [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum háznoslo saber en el foro de colaboradores] y te ayudaremos con la situación. ==¿Cómo puedes ser un buen revisor?== Sobre todo, sigue localizando: es muy difícil revisar bien el trabajo de otros si no sabes lo que es eso ni lo has experimentado tú mismo. Además, un buen revisor es aquel que ofrece buenas revisiones (sorprendente, ¿eh?). ==¿Cómo reviso?== <!-- Broken video and outdated information {note}Please watch this four-minute video explaining the features of the Review Article view. Once you have seen it, please read the instructions below. [[Video:https://youtu.be/kAJ1GLdrYw4]] {/note} In your [https://support.mozilla.org/en-US/contributors Localization Dashboard] scroll down to '''Unreviewed Changes''' to view the articles that need translation. Begin at the top of the list - it is prioritized with the most viewed articles at the top. [[Image:Draft for user sabinab]] --> {note}Ten en cuenta que la interfaz de usuario para filtrar los artículos sin revisar no funciona actualmente (a fecha de agosto de 2021). Consulta la columna Estado que tiene el estado "Revisión necesaria".{/note} Una buena revisión: * Incluye un 'gracias' sincero al localizador por su esfuerzo, sin importar si se trata de algo que vas a aprobar o rechazar (muy importante tener esto último en cuenta) * Escribe de una forma simpática y agradable * Se compromete a no dejar pasar más de una semana desde que se envía la revisión de un artículo (si necesitas más tiempo, informa al localizador) * Es capaz tanto de enseñar como de aprende: un revisor aprende mucho sobre la forma que tienen los editores de interpretar y adaptar el material original y les enseña a mejorar * Se toma su tiempo y lo hace a conciencia * Comprueba todos los enlaces y las opciones de personalización durante la revisión del artículo * Comprueba que se utiliza el vocabulario correcto (incluyendo los nombres de los elementos que aparecen en la interfaz de usuario), el estilo y la gramática * Incluye un 'qué y por qué', es decir, una lista de todos los elementos de la revisión que deberían mejorarse y explicaciones para cada uno de ellos (hay excepciones que te explicamos más abajo) * No se extiende demasiado: si hay muchas formas de mejorar la revisión que ha enviado algún localizador o editor, el revisor debería informarle de las mejoras que podrían ser más importantes y advertirle de que, la próxima vez, se rechazará la revisión (por razones que se explican más adelante en este artículo) Lee el artículo y corrige la traducción solo si son cambios menores. Si no estás seguro, pregúntale a otro localizador o a la persona que tradujo el artículo en primer lugar. Si estás revisando una revisión que puede estar basada en la revisión actual (la activa) en vez de en una más nueva pendiente de revisión o ya aprobada, no la apruebes. Pídele al localizador que vuelva a enviar su revisión basada en la más nueva, para no deshacer ediciones anteriores. ===Necesitan cambios=== Al aprobar una revisión, tienes que decidir qué hay que cambiar (si es que hay algo). Si ya se han resuelto todos los problemas que aparecían en el comentario "Necesita cambios", puedes desmarcar la casilla y aprobar el artículo. Si aún hay cosas que hacer, asegúrate de que esté marcada la casilla y actualiza el comentario. De esta forma, cualquiera puede seguir más de cerca en qué hay que trabajar en cada uno de los artículos. ===Spam y errores de edición=== En caso de spam, elimina la revisión: haz clic en la X que aparece junto a esa entrada en el historial de revisión. En caso de errores (que no sean cambios) y solicitudes de ayuda erróneas (cuando la revisión es formular una pregunta personal), deberías diferir e incluir este mensaje en tu comentario: ''Hola. ''Parece que necesitas ayuda con Firefox. Si es así, haz tu pregunta en este enlace https://support.mozilla.org/questions/new y haremos todo lo posible para ayudarte.'' ''Disculpa las molestias.'' Cuando acabes, puedes eliminar la revisión. ===Eliminar spam=== Nota: No puedes eliminar un artículo que no se haya aprobado aún y que sea spam o una solicitud de ayuda eliminando sus revisiones. Remite estos artículos a [[Meet the Team|uno de los administradores]]. {warning}'''A continuación, lee [[How to be a SUMO Locale Leader]]'''{/warning} {note}¿Tienes alguna pregunta? ¿Necesitas ayuda mientras localizas? Por favor, dínoslo en el [/forums/l10n foro de l10n].{/note} {note} '''Guía completa de localización''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #[[How do I update articles after their first translation?]] #'''[[L10N guidelines for reviewing translated articles]] (¡Estás aquí!)''' #[[How to be a SUMO Locale Leader]] #[[Markup cheat sheet]] Puedes encontrar más guías sobre cómo localizar artículos de soporte [https://support.mozilla.org/en-US/products/contributor/l10n aquí]. {/note}

Back to History