Compare Revisions
Actualités et ressources du contributeur ou de la contributrice
Revision 18367:
Revision 18367 by scoobidiver on
Revision 21025:
Revision 21025 by scoobidiver on
Keywords:
Search results summary:
Actualités et ressources du contributeur
Actualités et ressources du contributeur
Content:
Cette page contient des informations pour les contributeurs au site Web '''''su'''pport. '''mo'''zilla. com'' ('''SUMO''').
[[T:WUWS]]
<!-- LOCALIZATION NOTE
Everything below is fairly stable documentation that will only change every few month. If you want to localize this page start here please, and leave the above out, unless you really want to keep up with the weekly changes -->
<hr>
==Liens utiles==
Ici nous rassemblons les informations sur la manière dont nous travaillons ainsi que celles qui sont utiles pour tous les contributeurs. Si vous avez quelque chose à ajouter, faites nous le savoir.
===Bogues SUMO ===
S'il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez nous le faire savoir, afin que nous puissions le corriger. Comme d'habitude chez Mozilla, nous utilisons Bugzilla pour suivre les bogues. [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=772887&product=support.mozilla.com&query_format=advanced&resolution=---&order=bug_id%20DESC&query_based_on= Vérifiez les bogues SUMO] pour voir si votre problème n'est pas déjà dans Bugzilla et [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?alias=&assigned_to=nobody%40mozilla.org&blocked=&bug_file_loc=http%3A%2F%2F&bug_severity=normal&bug_status=NEW&component=Knowledge%20Base%20Software&comment=&contenttypeentry=&contenttypemethod=autodetect&contenttypeselection=text%2Fplain&data=&dependson=&description=&flag_type-325=X&flag_type-37=X&flag_type-4=X&flag_type-607=X&form_name=enter_bug&keywords=&maketemplate=Remember%20values%20as%20bookmarkable%20template&op_sys=All&priority=--&product=support.mozilla.com&qa_contact=kb-software%40sumo.bugs&rep_platform=All&short_desc=&status_whiteboard=&target_milestone=---&version=unspecified fournissez simplement un résumé et une brève description du problème].
=== Environnements de test ===
En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.com support.mozilla.com], nous avons deux serveurs différents de pré-production disponibles pour les tests :
* '''[http://support-dev.allizom.org support-dev.allizom.org] - également dénommé « -dev »''' - Se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d'exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S'ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici.
* '''[http://support.allizom.org support.allizom.org] - également dénommé « stage »''' - Se met à jour habituellement les mercredis autour de 18 H GMT, bien que des mises à jour plus fréquentes soient possibles. Il exécute le code de notre « prochaine » branche planifiée pour le prochain passage en production. Si vous voulez faire une modification et n'êtes pas sûr de ce qu'elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier.
===Calendrier de développement===
Comme toute bonne organisation publique, les résultats de nos travaux sont publics, vous pouvez ainsi surveiller l'amélioration de nos services.
* [https://wiki.mozilla.org/Support/Goals/2011Q4 Nos objectifs trimestriels (en)] vous disent le travail que nous avons planifié pour les 3 prochains mois.
* Vous pouvez voir les événements à venir les plus importants sur notre [http://www.google.com/calendar/embed?src=k7qfk36s15upe2qecc0nsrjbco%40group.calendar.google.com calendrier d'événements].
* Vous pouvez même suivre nos [http://moxie.jamessocol.com/bugstats bogues corrigés (en)] pour la prochaine sortie logiciel.
===Rester à jour===
Si vous voulez être informé(e) des mises à jour d'une page, cliquez sur le lien qui dit 'Envoyer un courriel lorsque des vérifications sont en attente' dans le panneau latéral droit.
'''Réunions hebdomadaires''' : Nous avons deux réunions hebdomadaires pour SUMO. Une réunion téléphonique où l'équipe discute des derniers développements et une réunion par IRC où Kadir rencontre la communauté pour parler des dernières nouvelles et des questions ouvertes.<br>
'''Réunion téléphonique''': Tous les lundis (durée de la réunion : 30-45 minutes) à 9 H PST.
Détails de l'appel téléphonique : Skype (gratuit) : +18007072533, puis mot de passe : 369. Ensuite, saisissez le numéro de conférence : 9309#<br>
'''Réunion par IRC''' : Tous les mardis (durée de la réunion : 30-45 minutes) à 10 H PST, irc.mozilla.org: #sumo
===Rester connecté===
Nous voulons vous entendre ! Vous avez des idées pour améliorer l'aide de Firefox, des questions sur la manière d'aider ou vous voulez juste en savoir plus sur nous ? Voici comment nous contacter :
*'''[/forums/contributors Forum anglophone des contributeurs]''' : C'est l'endroit principal où parler de tout ce qui est lié à l'aide de Firefox.
*'''[irc://irc.mozilla.org/sumo Canal IRC #sumo]''' : Le meilleur endroit pour dialoguer en anglais avec les autres contributeurs. C'est là également que vous trouverez le personnel de l'aide de Firefox : David Tenser (djst) - Chef de projet ; Cheng Wang (Cww) - Gourou du forum ; Kadir Topal (Topal) - Responsable de la communauté ; Michael Verdi (verdi) - Responsable du contenu de SUMO ; Matthew Middleton (zzxc) Administrateur du dialogue en direct ; Michelle Luna (michelleluna) - coordinateur de l'assistance pour mobile et Ibai Garcia (Ibai) - coordinateur de l'assistance pour les services. Si vous n'avez pas de client irc, connectez-vous [https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo via Mibbit].
*'''[http://blog.mozilla.com/sumo Blog en anglais de l'assistance de Firefox (SUMO)]''' : Les dernières mises à jour du projet et les derniers développements sont discutés ici.
Merci de contribuer au site Web '''''su'''pport. '''mo'''zilla. org'' ('''SUMO'''). C'est grâce à vos efforts que nous sommes en mesure de fournir de l'aide à tant d'utilisateurs de Firefox.
__TOC__
[[T:WUWS]]
==Recherche de contributeurs ==
Référez-vous à la page [[Superheroes Wanted!]] pour un démarrage rapide ou naviguez dans la liste complète des articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer].
*'''Contributeur à la localisation''' - Aidez à [[Localize Firefox Help|localiser l'aide de Firefox]].
*'''Contributeur au forum''' - Répondez aux [/en-US/questions?sort=requested&filter=no-replies questions du forum d'assistance anglophone] qui sont les plus demandées et n'ont aucune réponse, ou aux [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 questions du forum d'assistance francophone].
*'''Retour''' - Lisez et résumez les retours utilisateur depuis le [/en-US/questions forum d'assistance anglophone] et [http://input.mozilla.org Firefox Input] pour répertorier les principaux problèmes, puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]].
*'''Retour des localisateurs''' - Lisez et résumez tous les retours publiés dans le [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 forum d'assistance francophone] et [http://input.mozilla.com/fr/?q=&product=firefox&date_start=&date_end=&locale=fr Firefox Input en français], puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]].
*'''Contributeur à l'« Army of Awesome »''' - Répondez aux [/army-of-awesome tweets concernant Firefox].
*'''Rédacteur de la base de connaissances''' - Aidez à mettre à jour les [/contributors/need-changes articles de la base de connaissances qui ont besoin d'être modifiés].
==Liens utiles pour les contributeurs ==
Comme toute bonne organisation publique, les résultats de nos travaux sont publics. Vous pouvez ainsi surveiller l'amélioration de nos services.
* [https://wiki.mozilla.org/Support/Goals/2012Q1 Nos objectifs trimestriels (en)] vous décrivent les travaux que nous avons planifiés pour les trois prochains mois.
Comme d'habitude chez Mozilla, nous utilisons [https://bugzilla.mozilla.org/ Bugzilla (en)] pour suivre les bogues et les demandes d'amélioration.
* S'il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez nous le faire savoir afin que nous puissions le corriger. Il suffit juste de [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?format=__default__&product=support.mozilla.org&short_desc= fournir simplement un résumé et une brève description du problème (en)].
* Vous pouvez parcourir la liste des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2117425&resolution=---&resolution=DUPLICATE&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfield=%5bBug%20creation%5d&chfieldfrom=2012-01-01&product=support.mozilla.org bogues récemment signalés (en)] et des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2124356&resolution=FIXED&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfieldfrom=01-01-2012&chfieldvalue=FIXED&product=support.mozilla.org bogues récemment corrigés (en)] pour voir quels types de problèmes nous suivons.
En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.org support.mozilla.org], nous avons deux serveurs différents de pré-production disponibles pour les tests :
* '''[http://support-dev.allizom.org support-dev.allizom.org] - également dénommé « -dev »''' - Se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d'exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S'ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici.
* '''[http://support.allizom.org support.allizom.org] - également dénommé « stage »''' - Se met à jour habituellement les mercredis autour de 18 H GMT, bien que des mises à jour plus fréquentes soient possibles. Il exécute le code de notre « prochaine » branche planifiée pour le prochain passage en production. Si vous voulez faire une modification et n'êtes pas sûr de ce qu'elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier.
==Rester à jour==
Si vous voulez être informé(e) des mises à jour d'une page, cliquez sur le lien qui dit '''Envoyer un courriel lorsque cet article est modifié''' dans le panneau latéral droit.
'''Réunion hebdomadaire''' : Nous avons une réunion hebdomadaire où l'équipe discute des derniers développements. La réunion se tient le lundi à 9H PST (17H GMT). [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings Cette page liste les informations d'appel et les compte-rendus (en)]. Veuillez ajouter vos commentaires et questions en mettant à jour le Wiki. Vous pouvez également participer via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC #sumo (en)] pendant la réunion.
==Canaux de communication ==
Nous utilisons les [/forums forums des contributeurs (en)] pour discuter de tout ce qui concerne l'aide de Firefox. Vous pouvez trouver nombre d'entre nous sur le canal [https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC (via Mibbit)] pour une discussion. Nous utilisons également le lien de message privé sur chaque profil pour communiquer sur SUMO individuellement .
==Annuaires des groupes et contributeurs==
''Attirer (et garder) les nouveaux collaborateurs a toujours été réalisé par un contact personnel et de l'encadrement.''
Nous avons différents moyens pour rester en contact personnel avec les responsables et contributeurs de SUMO pour l'encadrement. En plus de vos profils utilisateur, nous avons un fil de discussion pour la [/forums/off-topic/271607 présentation de contributeurs (en)]. Nous vous encourageons à vous enregistrer sur [https://mozillians.org/group/192-sumo Mozillians.org], puis d'ajouter l'étiquette SUMO à votre profil.
Le tableau suivant comprend les liens vers les groupes SUMO pour trouver les responsables de groupe et leur contributeurs.
{|
|'''Forum d'assistance'''
|[/groups/forum-moderators Modérateurs]
|
|
|
|
|
|
|-
|'''Dialogue en direct'''
|[/groups/live-chat-helpers Assistant de dialogue en ligne]
|
|
|
|
|
|-
|rowspan="3"|'''Localisation'''
|[/groups/german-localization Allemand]
|[/groups/bengali-bn-in-localization Bengali]
|[/groups/brazilian-localization Brésilien]
|[/groups/chinese-zh-cn-localization Chinois]
|[/groups/spanish-localization Espagnol]
|[/groups/french-localization Français]
|[/groups/hindi-localization Hindi]
|-
|
|[/groups/indonesian-localization Indonésien]
|[/groups/italian-localization Italien]
|[/groups/japanese-localization Japonais]
|[/groups/dutch-localization Néerlandais]
|[/groups/polish-localization Polonais]
|[/groups/portuguese-pt-pt-localization Portuguais]
|[/groups/russian-localization Russe]
|-
|
|[/groups/slovak-localization-group Slovaque]
|[/groups/slowenian-localization Slovène]
|[/groups/turkish-group Turc]
|
|
|
|
|-
|'''Développement de SUMO'''
|[/groups/sumo-developers Développeurs de SUMO]
|[[Meet the team|Administrateurs de SUMO]]
|
|
|
|
|
|-
|'''Army of Awesome'''
|[/groups/army-of-awesome-contributors Contributeurs à l'« Army of Awesome »]
|
|
|
|
|
|
|-
|'''Base de connaissances'''
|[/groups/knowledge-base-editors Rédacteurs de la base de connaissances]
|[/groups/knowledge-base-reviewers Vérificateurs de la base de connaissances]
|
|
|
|
|
|}
==Engagements des contributeurs==
''Nous considérons que toute personne qui aide un utilisateur est un contributeur et nous lui demandons de s'engager d'avantage dans la mesure du possible.''
*Amusez-vous et faites de nouvelles choses !
*Aidez les utilisateurs comme décrit dans les articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer].
*Engagement d'un an.
*Cliquez sur '''Envoyer un courriel lorsque cet article change''' sur cet page et lisez les actualités relatives à sa mise à jour.
*Faites savoir à votre responsable de groupe si vous avez une modification de situation qui vous empêche de contribuer.
''Nous demandons deux engagements supplémentaires de la part des responsables de groupe.''
*Mettez à jour le [[Group Status Report|rapport d'état de SUMO]] pour votre groupe toutes les semaines.
*Assistez en personne à un évènement sponsorisé par Mozilla tous les deux ans.
===Que faire si j'ai des problèmes pour remplir mes engagements ?===
''La plupart des contributeurs à SUMO sont des bénévoles avec d'autre obligations qui pourraient, de manière inattendue, faire qu'il leur soit plus difficile de remplir leurs obligations. Si ceci vous arrive, nous avons des recommandations sur la manière de gérer cela :''
*'''Souvenez-vous, vous n'êtes pas seul'''. Beaucoup de contributeurs ont été dans cette situation. Personne ne sera surpris ou déçu que vous ayez du mal à suivre.
*'''Levez votre main et communiquez'''. Plus le reste de votre groupe comprend ce que vous traversez, plus c'est facile pour tout le monde. SUMO apporte beaucoup de soutien. Vous pouvez obtenir plus d'aide que vous ne l'imaginez, juste en laissant les autres savoir. Si vous devez démissionner, il sera beaucoup plus facile pour tout le monde si vous informez votre groupe le plus tôt possible.
* '''Les changements d'état ne sont pas permanents'''. Si vous avez besoin d'alléger votre charge pendant quelques mois, c'est habituellement gérable. Quand vous êtes prêt à en prendre plus, nous serons heureux de travailler avec vous. Si vous avez besoin de démissionner maintenant, cela ne signifie pas que vous ne pourrez pas rejoindre le groupe des contributeurs quand la situation changera.
* '''Ne restez pas silencieux'''. Disparaître est la pire des réponses pour tout le monde. Votre groupe ne saura pas s'il faut recruter un remplaçant ou pas. La raison n'a pas d'importance. Il suffit de nous le faire savoir afin que nous puissions aider.