-
RevisionTítuloComentarEditor
-
-
Новый перевод
-
fix translation
-
update translation
-
update translation
-
Traducción
-
-
превео све
-
-
corectare link imagine
-
-
Mise en conf. avec rév. en-US 39459, "ne pas me pister" au lieu de "ne pas pister"
-
de aprobat
-
"ne pas me pister" au lieu de "ne pas pister"
-
-
"ne pas me pister" au lieu de "ne pas pister", corrections mineures
-
articol actualizat
-
corrections mineures : orthographe, mise en page et mot-clé en trop
-
correction nom moteurs de recherche
-
annulation majusc. langues et tout ou une partie, guillemets français