Compare Revisions

Actualités et ressources du contributeur ou de la contributrice

Revision 279826:

Revision 279826 by Mozinet on

Revision 307684:

Revision 307684 by SumoBot on

Keywords:

Search results summary:

La page d’actualités et de ressources du contributeur et de la contributrice contient des informations pour les contributeurs et contributrices au site web support.mozilla.org (SUMO).
La page d’actualités et de ressources du contributeur et de la contributrice contient des informations pour les contributeurs et contributrices au site web support.mozilla.org (SUMO).

Content:

Merci de contribuer au site web '''''su'''pport.'''mo'''zilla<!-- -->.org'' ('''SUMO'''). C’est grâce à vos efforts que nous sommes en mesure de fournir de l’aide à tant d’utilisateurs et d’utilisatrices de Firefox. __TOC__ {note}'''Note :''' les liens suivis d’un astérisque (*) mènent à des ressources en anglais.{/note} ==Quoi de neuf sur SUMO== Visitez le forum de [/forums/contributors discussions de la communauté SUMO]* ou jetez un coup d’œil sur le [https://blog.mozilla.org/sumo/ blog de SUMO]* pour voir ce qu’il y a de nouveau dans l’assistance de Mozilla. Vous pouvez aussi vous joindre à nos réunions communautaires, regarder les vidéos sur la chaîne des réunions de SUMO sur [https://air.mozilla.org/ Air Mozilla]* ou lire les notes prises lors des réunions. Vous pouvez trouver [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings plus de détails ici]*. ==Recherche de contributeurs et de contributrices== Référez-vous à la page [/get-involved Aidez d’autres utilisateurs et utilisatrices] pour un démarrage rapide ou naviguez dans la liste complète des articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer]*. *'''Contributeur et contributrice à la traduction''' – aidez à [[Localize Firefox Help|traduire le contenu de l’aide de Firefox]] dans votre langue. *'''Contributeur et contributrice au forum''' – répondez aux [/en-US/questions?sort=requested&filter=no-replies questions du forum d’assistance anglophone]* qui sont les plus demandées et n’ont aucune réponse ou aux [https://forums.mozfr.org/ questions du forum d’assistance francophone]. *'''Rédacteur et rédactrice de la base de connaissances en anglais''' – aidez à mettre à jour les [/contributors/need-changes articles de la base de connaissances en anglais qui ont besoin d’être modifiés]*. *'''Bénévole pour l’assistance sur les réseaux sociaux''' – [[Social Support Guidelines|aidez sur Twitter et Facebook]]* à répondre aux questions dans votre langue. Voir les différents [[Roles in the Social Support Program|rôles pour le « Social Support »]]*. ==Liens utiles pour les contributeurs et contributrices== *[[Forum rules and guidelines]] : apprenez à utiliser les forums d’assistance et de discussions de l’assistance de Mozilla (SUMO).<!-- nécessite la mise à jour du lien * [https://trello.com/b/lo2NBhas/sumo-roadmap La feuille de route SUMO (en anglais)] vous décrit les travaux que nous avons planifiés pour la fin de l’année. --> *Comme d’habitude chez Mozilla, nous utilisons [https://bugzilla.mozilla.org/ Bugzilla]* pour suivre les bogues et les demandes d’amélioration. **S’il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=support.mozilla.org créer un rapport de bogue pour SUMO]* afin que nous puissions le corriger. **Vous pouvez parcourir la liste des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?product=support.mozilla.org bogues pour SUMO]* pour voir quels types de problèmes nous suivons. *En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.org support.mozilla.org], nous avons un serveur de préproduction disponible pour les tests :<br>'''[http://support.allizom.org support.allizom.org] – également dénommé « stage »''' – se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d’exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S’ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici. Si vous voulez faire une modification et n’avez pas la certitude de ce qu’elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier. ==Rester à jour== Si vous voulez connaître les modifications apportées aux articles, rendez-vous sur le [/localization tableau de bord de la base de connaissances], cliquez en haut sur le bouton {button S’abonner…} et cochez les cases appropriées. '''Réunions communautaires :''' nous avons des réunions tous les mois où l’équipe discute des derniers développements de la communauté SUMO le mercredi à 17 h UTC (soit à 18 ou 19 h selon l’heure d’été d’Europe centrale <nowiki>[CET ou CEST]</nowiki> – l’heure de Paris).<!-- Ce passage nécessite une confirmation et l’actualisation du contenu périmé : nous tenons aussi une réunion permanente pour l’assistance sur les réseaux sociaux chaque vendredi à 9 h 00 (heure d’été du Pacifique). Pour davantage d’informations, veuillez lire l’article [[How To Participate In SUMO Contributor Meetings]]. --> Vous pouvez participer aux réunions, regarder les vidéos des réunions et lire les notes prises lors de ces réunions. Pour davantage d’informations, consultez la page du wiki de Mozilla [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings Support/Weekly Meetings]*. ==Canaux de communication == Nous utilisons les [/forums forums des contributeurs et contributrices]* et la [https://discourse.mozilla.org/c/sumo catégorie SUMO du Discourse de Mozilla]* pour discuter de tout ce qui concerne l’assistance de Mozilla. Vous pouvez trouver nombre d’entre nous dans le [https://chat.mozilla.org/#/room/#SUMO:mozilla.org salon Matrix SUMO]*. Consultez la [https://github.com/mozfr/besogne/wiki/Matrix page du wiki de Mozilla francophone] et la [https://wiki.mozilla.org/Matrix page du wiki de Mozilla]* pour en savoir plus sur Matrix. Nous utilisons également le lien de message privé sur chaque profil pour communiquer sur SUMO individuellement. <!-- perso fr -->Pour discuter en français avec l’équipe francophone de SUMO, consultez la page de wiki [https://github.com/mozfr/besogne/wiki/Traduction-de-Sumo Traduction de Sumo].<!-- fin perso fr --> ==Annuaires des groupes et des contributeurs et contributrices== ''Un contact direct et un encadrement personnalisé permettent d’attirer (et de garder) les nouveaux collaborateurs et nouvelles collaboratrices.'' Nous avons différents moyens pour entrer en contact avec les responsables, les contributeurs et les contributrices de SUMO pour le mentorat. Nous avons une page [[Meet the Team]]. Nous vous encourageons à vous inscrire sur l’[https://people.mozilla.org/ annuaire des personnes participant à Mozilla (''Mozilla People Directory'')]* et le [https://community.mozilla.org/ portail communautaire]* pour faire connaissance avec la communauté Mozilla au sens large. Le tableau suivant comprend les liens vers les groupes SUMO pour trouver les responsables de groupe et leurs contributeurs et contributrices. {| |'''Forum d’assistance''' |[/groups/forum-moderators Modérateurs et modératrices] |[/groups/forum-helpers Assistantes et assistants du forum] | |- |'''Localisation''' |[/forums/l10n-forum/711081#post-64100 Index de toutes les informations locales (entrée de forum)] | |- |'''Administration''' | |[[Meet the Team|Admins de SUMO]] | |- |'''Assurance qualité''' |[/groups/quality-assurance Contributeurs et contributrices à la QA] | | |- |'''Base de connaissances''' |[/groups/knowledge-base-editors Rédacteurs et rédactrices de la base] |[/groups/knowledge-base-reviewers Vérificateurs et vérificatrices de la base] | |} <!-- update or remove? ==Engagements des contributeurs et contributrices== ''Nous considérons que toute personne qui aide un utilisateur ou une utilisatrice est un contributeur ou une contributrice, et nous lui demandons de s’engager davantage dans la mesure du possible.'' *Amusez-vous et faites de nouvelles choses ! *Aidez les utilisateurs et utilisatrices comme décrit dans les articles [/kb/category/30 Comment contribuer (en anglais)]. *Engagement d’un an. *Cliquez sur '''Envoyer un courriel lorsque cet article est modifié''' sur cette page et lisez les actualités relatives à sa mise à jour. *Faites savoir à votre responsable de groupe si votre situation actuelle vous empêche de contribuer. ''Nous demandons deux engagements supplémentaires aux responsables de groupe.'' *Mettez à jour le [[Group Status Report|rapport d’état de SUMO (en anglais)]] pour votre groupe toutes les semaines. *Assistez en personne à un évènement sponsorisé par Mozilla tous les deux ans. ===Que faire si j’ai des problèmes pour remplir mes engagements ?=== ''La plupart des contributeurs et contributrices à SUMO sont des bénévoles avec d’autres obligations qui pourraient, de manière inattendue, faire qu’il leur soit plus difficile de remplir leurs obligations. Si cela vous arrive, voici des recommandations sur la manière de gérer cela :'' *'''Souvenez-vous, nous sommes avec vous.''' Beaucoup de contributeurs et contributrices ont été dans cette situation. Personne ne sera surpris ou déçu que vous ayez du mal à suivre. *'''Levez votre main et communiquez.''' Plus le reste de votre groupe comprend ce que vous traversez, plus c’est facile pour tout le monde. SUMO est d’un grand soutien. Vous pouvez obtenir plus d’aide que vous ne l’imaginez, uniquement en laissant les autres savoir. Si vous devez démissionner, il sera beaucoup plus facile pour tout le monde si vous informez votre groupe le plus tôt possible. * '''Les changements d’état ne sont pas permanents.''' Si vous avez besoin d’alléger votre charge pendant quelques mois, c’est habituellement gérable. Quand vous pourrez à nouveau en faire plus, nous serons heureux et heureuses de travailler avec vous. Si vous devez démissionner maintenant, cela ne signifie pas que vous ne pourrez pas rejoindre le groupe de contribution quand la situation changera. * '''Ne gardez pas le silence.''' Disparaître est la pire des réponses pour tout le monde. Votre groupe ne saura pas s’il faut recruter une personne pour vous remplacer ou pas. La raison n’a pas d’importance. Il suffit de nous le faire savoir afin que nous puissions aider. -->
Merci de contribuer au site web '''''su'''pport. '''mo'''zilla. org'' ('''SUMO'''). C’est grâce à vos efforts que nous sommes en mesure de fournir de l’aide à tant d’utilisateurs et d’utilisatrices. __TOC__ == Quoi de neuf sur SUMO == Consultez le forum des [/forums/contributors discussions de la communauté SUMO], les autres [/forums/ forums de discussion de SUMO], la [https://discourse.mozilla.org/c/sumo catégorie SUMO du Discourse de Mozilla] et le [https://blog.mozilla.org/sumo/ blog de SUMO] pour voir les nouveautés de l’assistance de Mozilla. Vous pouvez aussi vous joindre à nos réunions communautaires, regarder les vidéos sur la chaîne des réunions de SUMO sur [https://air.mozilla.org/ Air Mozilla] ou lire les notes prises lors des réunions. Vous pouvez trouver [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings plus de détails ici]. ==Recherche de contributeurs et contributrices== Consultez la page [/contribute Contribuer] pour un aperçu rapide de la façon dont vous pouvez contribuer à SUMO. *'''Contributeur ou contributrice au forum''' – répondez aux [/questions questions dans nos forums communautaires] qui nécessitent une attention. Consultez l’article [[How to contribute to the Support Forum|Comment contribuer au forum d’assistance]] pour savoir comment vous lancer. *'''Rédacteur ou rédactrice de la base de connaissances''' – aidez à mettre à jour les [/contributors/need-changes articles de la base de connaissances qui ont besoin de modifications]. Consultez l’article [[How to contribute to the Knowledge Base|Comment contribuer à la base de connaissances]] pour savoir comment vous lancer dans la base de connaissances. *'''Contributeur ou contributrice à la localisation''' – aidez à [[Localize Firefox Help|traduire le contenu de l’aide de Firefox]] dans votre langue. Consultez l’article [[How to contribute to article localization|Comment contribuer à la localisation des articles]] pour savoir comment vous lancer. ==Liens utiles pour les contributeurs et contributrices== * [[Mozilla Support rules and guidelines]], pour l’utilisation des forums d’assistance et de discussion de l’assistance de Mozilla. <!-- need updated link * [https://trello.com/b/lo2NBhas/sumo-roadmap La feuille de route SUMO (en anglais)] vous décrit les travaux que nous avons planifiés pour la fin de l’année. --> * Comme d’habitude chez Mozilla, nous utilisons [https://bugzilla.mozilla.org/ Bugzilla] pour suivre les bogues et les demandes d’amélioration. ** S’il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=support.mozilla.org créer un rapport de bogue pour SUMO] afin que nous puissions le corriger. ** Vous pouvez parcourir la liste des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?product=support.mozilla.org bogues pour SUMO] pour voir quels types de problèmes nous suivons. * En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.org support.mozilla.org], nous avons un serveur de préproduction disponible pour les tests :<br>'''[http://support.allizom.org support.allizom.org] – également dénommé « stage »''' – se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d’exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S’ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici. Si vous voulez faire une modification et n’avez pas la certitude de ce qu’elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier. ==Rester à jour== Si vous voulez connaître les modifications apportées aux articles, rendez-vous sur le [/localization tableau de bord de la base de connaissances], cliquez en haut sur le lien qui dit '''S’abonner…''' et cochez les cases appropriées. '''Réunions de la communauté :''' nous tenons des réunions de la communauté toutes les deux semaines le mercredi à 9 h PT (heure du Pacifique) pour discuter des derniers développements de la communauté SUMO. <!-- The following needs review and revision for outdated content: We also have a standing Social Support Meeting on Fridays 9 am PST For more information, please read [[How To Participate In SUMO Contributor Meetings]]. -->Vous pouvez participer aux réunions, regarder la vidéo de la réunion ou lire les notes. Pour plus d’informations, veuillez consulter la page [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings Support/Weekly Meetings] du wiki de Mozilla. ==Canaux de communication== Nous utilisons les [/forums forums des contributeurs et contributrices] et la [https://discourse.mozilla.org/c/sumo catégorie SUMO du Discourse de Mozilla] pour discuter de tout ce qui concerne l’assistance de Mozilla. Vous pouvez aussi trouver nombre d’entre nous dans le [https://chat.mozilla.org/#/room/#SUMO:mozilla.org salon Matrix SUMO]. Consultez la [https://wiki.mozilla.org/Matrix page du wiki de Mozilla] pour en savoir plus sur Matrix. Nous utilisons également le lien de message privé sur chaque profil pour communiquer sur SUMO individuellement. ==Annuaires des groupes et des contributeurs et contributrices== ''Un contact direct et un encadrement personnalisé permettent d’attirer (et de garder) les nouveaux collaborateurs et nouvelles collaboratrices.'' Nous avons différents moyens pour entrer en contact avec les responsables, les contributeurs et les contributrices de SUMO pour le mentorat. Nous avons une page [[Meet the Team]]. Nous vous encourageons à vous inscrire sur l’[https://people.mozilla.org/ annuaire des personnes participant à Mozilla (''Mozilla People Directory'')] et le [https://community.mozilla.org/ portail communautaire] pour faire connaissance avec la communauté Mozilla au sens large. Le tableau suivant comprend les liens vers les groupes SUMO pour trouver les responsables de groupe et leurs contributeurs et contributrices. {| |'''Forum d’assistance''' |[/groups/forum-moderators Modérateurs et modératrices] |[/groups/forum-helpers Assistantes et assistants du forum] | |- |'''Localisation''' |[/forums/l10n-forum/711081#post-64100 Index de toutes les informations locales (entrée de forum)] | |- |'''Administration''' | |[[Meet the Team|Admins de SUMO]] | |- |'''Assurance qualité''' |[/groups/quality-assurance Contributeurs et contributrices à la QA] | | |- |'''Base de connaissances''' |[/groups/knowledge-base-editors Rédacteurs et rédactrices de la base] |[/groups/knowledge-base-reviewers Vérificateurs et vérificatrices de la base] | |} <!-- update or remove? ==Engagements des contributeurs et contributrices== ''Nous considérons que toute personne qui aide un utilisateur ou une utilisatrice est un contributeur ou une contributrice, et nous lui demandons de s’engager davantage dans la mesure du possible.'' *Amusez-vous et faites de nouvelles choses ! *Aidez les utilisateurs et utilisatrices comme décrit dans les articles [/kb/category/30 Comment contribuer (en anglais)]. *Engagement d’un an. *Cliquez sur '''Envoyer un courriel lorsque cet article est modifié''' sur cette page et lisez les actualités relatives à sa mise à jour. *Faites savoir à votre responsable de groupe si votre situation actuelle vous empêche de contribuer. ''Nous demandons deux engagements supplémentaires aux responsables de groupe.'' *Mettez à jour le [[Group Status Report|rapport d’état de SUMO (en anglais)]] pour votre groupe toutes les semaines. *Assistez en personne à un évènement sponsorisé par Mozilla tous les deux ans. ===Que faire si j’ai des problèmes pour remplir mes engagements ?=== ''La plupart des contributeurs et contributrices à SUMO sont des bénévoles avec d’autres obligations qui pourraient, de manière inattendue, faire qu’il leur soit plus difficile de remplir leurs obligations. Si cela vous arrive, voici des recommandations sur la manière de gérer cela :'' *'''Souvenez-vous, nous sommes avec vous.''' Beaucoup de contributeurs et contributrices ont été dans cette situation. Personne ne sera surpris ou déçu que vous ayez du mal à suivre. *'''Levez votre main et communiquez.''' Plus le reste de votre groupe comprend ce que vous traversez, plus c’est facile pour tout le monde. SUMO est d’un grand soutien. Vous pouvez obtenir plus d’aide que vous ne l’imaginez, uniquement en laissant les autres savoir. Si vous devez démissionner, il sera beaucoup plus facile pour tout le monde si vous informez votre groupe le plus tôt possible. * '''Les changements d’état ne sont pas permanents.''' Si vous avez besoin d’alléger votre charge pendant quelques mois, c’est habituellement gérable. Quand vous pourrez à nouveau en faire plus, nous serons heureux et heureuses de travailler avec vous. Si vous devez démissionner maintenant, cela ne signifie pas que vous ne pourrez pas rejoindre le groupe de contribution quand la situation changera. * '''Ne gardez pas le silence.''' Disparaître est la pire des réponses pour tout le monde. Votre groupe ne saura pas s’il faut recruter une personne pour vous remplacer ou pas. La raison n’a pas d’importance. Il suffit de nous le faire savoir afin que nous puissions aider. -->

Back to History