Nowe funkcije w Thunderbird 45.0
Wersijowe informacije
- Wersijowy ID: 123353
- Wutworjeny:
- Awtor: milupo
- Komentar: complete
- Přepruwowany: Ně
- Hotowy za přełožowanje: Ně
Žórłowy kod wersije
Wobsah wersije
Tutón nastawk wopisuje wjetše změny, kotrež wužiwarjo we wersiji 45.0 Thunderbird widźa. Dospołnu lisćinu wšěch podrobnosćow namakaće we wersijowych informacijach thunderbird 45.0.
Zapis wobsaha
Pisanje e-mejlkow
Smy wšelake polěpšenja na pisanju e-mejlkow přewjedli.
- Mjeno wotpósłarja (Wot) da so nětko za jednotliwu powěsć wobdźěłać, zo bychu so přiměrjenja zmóžnili.
- Hdyž so wjace hač jednoho prawopisneho słownika wužiwa, da so słownik nětko wubrać, mjeztym zo temu swojeje powěsće zapodawaće. Tež wubrana rěč so nětko pokazuje.
- Wuběr pismoweje wulkosće je so změnił, je nětko tłóčatko za wuběranje wulkosće na wobdźěłowanskej lajsće a tłóčatka za powjetšenje a pomjeńšenje nětko wulkosć krok po kroku na přichodnu wulkosć měnjeja.
- Wobdźěłowanske wokno nětko wjace kaž tekstowe předźěłanje funguje, přez tłóčenje tasty ↩ („Enter“) so nětko nowy wotstawk zasadźuje, přez tłóčenje tastoweje skrótšenki ⇧ + ↩ („Umsch + Enter“) nowa linka.Tute nowe zadźerženje da so na rajtarku změnić.
- Pisma, kotrež so w přijatej powěsći wužiwaja a njejsu lokalnje instalowane, so nětko we wuběrje pismow pokazuja.
E-mejlowy přenošowanski format
- Prjedy je Thunderbird e-mejl jako luty tekst pósłał, jeli njejsu so elementy "rich text" w powěsći wužiwali a přijimar njebě jako HTML preferowacy woznamjenjeny w adresniku. Tute zadźerženje da so nětko w dialogu znjemóžnić.
Chinska, japanska a korejska e-mejl
- Při słanju e-mejle, kotraž chinske, japanske abo korejske znamješka wobsahuje, su so njewitane přidatne mjezoty do teksta zasadźili. To je nětko skorigowane a e-mejl so nětko eksaktnje sćele, kaž je so spisała.
- Japanska e-mejl nětko směrnicy RFC 1468 a RFC 3676 spjelnja.
Wuwzaća za zdaleny wobsah
- Po standardźe Thunderbird wobrazy njepokazuje, kotrež su w HTML-powěsćach zasadźene, a kotrež so z powěsću njesćelu, ale so z websydła začituja. To wužiwarjow před slědowanjom škita. Meni za wuběranje sydłow, za kotrež zdaleny wobsah so začita, je so polěpšił.
- Zasadźene wobrazy so nětko tež we wotmołwach abo dale sposrědkowanych powěsćach pokazaja, jeli so w originalnej powěsći zwobraznjeja. (Kedźbu: Nutřkownych změnow dla njejsu so wuwzaća za zdaleny wobsah, kotrež na e-mejlowej adresy wotpósłarja bazuja, z Thunderbird 38 přewzali.)
Eksportowanje adresnikow
- Adresnik da so nětko jako UTF-8 eksportować.
- Wšě adresniki dadźa so nětko na jedne dobo eksportować.
Lisćina powěsćow a hłowa powěsće
- Nadpisma w powěsćowym wobłuku móža nětko špaltu „Dopisowarjo“ město špaltow „Wot“ a „Komu“ pokazać.
- We wersiji 45.0 budu so eksistowace rjadowaki do noweje špalty aktulizować, chibazo tuta aktualizacija je w „konfiguraciskim editorje“ přez nastajenje mailnews.ui.upgrade.correspondents na false znjemóžnjena. Wot wersije 45.1 hižo awtomatiska aktualizacija njebudźe, tohodla dyrbja wužiwarjo, kotřiž chcedźa špaltu „Dopisowarjo“ po standardźe wužiwać, nastajenje mail.threadpane.use_correspondents na true stajić.
Zo byšće přistup na konfiguraciski editor měł, dźiće k > > , wubjerće wotrězk > , potom rajtark a klikńće na . Klikńće na wočinjacej so warnowanskej stronje na , zo byšće so ke konfiguraciskemu editorej dóstał. Za podrobnosće hlejće Config Editor.
- Hdyž powěsć čitaće, datej so mjeno a e-mejlowa adresa wotpósłarja abo přijimarja nětko z hłowy powěsće z pomocu noweho nastajenja w kontekstowym meniju kopěrować.