-
RevisionTitleCommentEditor
-
Prima stesura. Serve QA
-
aktualizace
-
Corrections. Review from line 52 onwards specifically.
-
新規翻訳。
-
Tradução para Português Brasileiro
-
-
upadte.
-
-
تجنّبوا استخدام "تم" و"قام" الحاسوب مثلا بالفعل. في العربيّة نصرّف الفعل مباشرة. مثلا "يقوم فيرفكس بتشغيل كذا وكذا" خطأ والصواب ان تكتب "يُشغّل فيرفكس كذا". تجنّبوا أيضا الترجمة الركيكة مثل "الحاسوب الخاص بك" او "الكمبيوتر الخاص بك" نقول "حاسوبك" فقط
-
إنشاء القالب
-
تحديث القالِب
-
ترجمة مخلص الصفحة
-
-
إنشاء الصفحة
-
Posodobitev
-
spelling corrections
-
Pierwsza wersja
-
Title change
-
Updated
-
Updated