Histórico de O que fazer quando a mensagem de erro "Esta conexão não é confiável" aparece Categoria: Solução de problemas Histórico de edições de: English, Português (do Brasil) Mostrar gráfico de votos de utilidade Comparar traduções selecionadas Edição Estado I Editor Comentário 12 de out. de 2016 23:20:05 Atual Cynthia Pereira Atualização do artigo + revisão geral 25 de mai. de 2016 08:14:27 Aprovado Marcelo Ghelman Atualização e revisão 25 de mar. de 2016 07:47:20 Aprovado user917725 Atualização 16 de fev. de 2016 09:07:20 Aprovado André Marinho Atualizações coincindindo com nova versão inglesa 24 de ago. de 2015 16:19:11 Aprovado André Marinho Atualizações 3 de ago. de 2015 00:22:10 Aprovado Wolfgang Marcos Atualização 16 de jun. de 2014 22:00:42 Aprovado user917725 Atualização 29 de mar. de 2013 06:03:01 Aprovado Fabricio Zuardi a correção anterior para um erro de digitação mudou o sentido da frase, "comunicaçnao" era para ser "comunicação" apenas e não "comunicação não" 29 de mar. de 2013 00:50:26 Aprovado Marcelo Araldi Pequenas correções de digitação. 28 de mar. de 2013 14:36:08 Não revisado Fabricio Zuardi screenshot agora em Português 28 de mar. de 2013 13:33:20 Não revisado Fabricio Zuardi última seção traduzida! (ficou só faltando os 2 screenshots) 28 de mar. de 2013 06:02:02 Não revisado Fabricio Zuardi == The certificate is not trusted because it is self-signed == 28 de mar. de 2013 05:55:52 Não revisado Fabricio Zuardi == The certificate is not trusted because no issuer chain was provided == 28 de mar. de 2013 05:50:20 Não revisado Fabricio Zuardi == O certificado não é considerado confiável porque o certificado do expedidor é desconhecido == 28 de mar. de 2013 05:42:23 Não revisado Fabricio Zuardi == O certificado é válido somente para ''(nome do site)'' == 28 de mar. de 2013 05:28:15 Não revisado Fabricio Zuardi == O certificado era válido até ''(data)'' == 28 de mar. de 2013 05:14:46 Não revisado Fabricio Zuardi primeira causa de erro traduzida: "Certificate will not be valid until (date)" 28 de mar. de 2013 04:44:00 Não revisado Fabricio Zuardi começo da "informacões técnicas" e deixei como comentário as linhas do pacote de localização do firefox relativas aos erros descritos para servir como referência 28 de mar. de 2013 04:29:04 Não revisado Fabricio Zuardi seção "Me tire daqui!" 28 de mar. de 2013 04:21:04 Não revisado Fabricio Zuardi traduzi a primeira subseção 28 de mar. de 2013 02:14:09 Não revisado Fabricio Zuardi inicio da tradução deste artigo, traduzi o titulo palavras chaves, resumo e o primeiro paragrafo, falta muito ainda Comparar traduções selecionadas Você irá marcar esta edição como pronta para tradução. Tem certeza que quer continuar? Enviar Cancelar Colaboradores de documentação Marcelo Araldi Fabricio Zuardi user917725 André Marinho Wolfgang Marcos Cynthia Pereira Marcelo Ghelman