Mozilla Support vertalen

Revisie-informatie
  • Revisie-id: 281141
  • Gemaakt:
  • Auteur: Mark Heijl
  • Commentaar: kleine aanpassingen om e.e.a. in lijn te houden - maar nog niet klaar voor vertaling
  • Beoordeeld: Nee
  • Gereed voor vertaling: Nee
Bron van revisie
Inhoud van revisie

Hartelijk dank voor het lezen van deze woorden – dit betekent dat u aan het wereldwijde Mozilla Support wilt bijdragen. Meer dan de helft van alle Firefox-gebruikers spreekt een andere taal dan Engels, en we zijn afhankelijk van medewerkers zoals u om mensen wereldwijd ondersteuning te kunnen bieden.

We zijn altijd blij met nieuwe vertalers in onze groep. Bekijk onze lijst van beschikbare talen om te zien of we al vertalen naar uw taal. Als uw taal er niet bij staat, werken we graag met u samen om deze toe te voegen aan onze pagina’s. Als u in de lijst op een taal klikt, ziet u de verantwoordelijke(n) die aan de vertaling werken. U kunt contact met ze opnemen voor meer info over het vertalen van SUMO-artikelen naar uw taal.

Ik wil graag vertaler worden. Wat moet ik doen?

Om te beginnen:

  • Als u eenmaal een account hebt, bezoek dan ons Nederlands L10n-forum en introduceer uzelf. Onze gemeenschap kan al uw vragen beantwoorden en u op gang helpen.

Wat als er al mensen mijn taal vertalen?

Indien uw taal in de lijst van beschikbare talen wordt vermeld, klikt u op de naam van de verantwoordelijke voor uw taal en stuurt u hem of haar een privébericht ter kennismaking. Wees niet verlegen, ze vernemen graag van u – hoe meer zielen, hoe meer vreugd!

Als de verantwoordelijke voor de vertaling niet binnen een redelijke termijn heeft geantwoord (op zijn minst enkele dagen, want hij of zij kan druk zijn of op vakantie), probeer dan een andere verantwoordelijke voor de vertaling of neem contact op met ons team op Matrix, Discourse of het medewerkersforum.

Wat als mijn taal niet beschikbaar is?

Als uw taal niet in de lijst van beschikbare talen wordt vermeld, laat dit ons dan weten in het medewerkersforum om samen uit te zoeken wat er aan te doen is.

Hebt u eventueel vragen? Hebt u hulp nodig tijdens het vertalen? Laat het ons weten in het l10n-forum.