De SUMO-interface vertalen

Het vertalen van KB-artikelen vormt een belangrijk onderdeel van het vertalen van SUMO, maar natuurlijk is ook het vertalen van de website zelf van belang. Dit artikel toont hoe u dit kunt doen.

Strings vertalen

Hiervoor gebruiken we Verbatim - https://localize.mozilla.org/projects/sumo. Als u een introductie tot Verbatim nodig hebt, lees dan Verbatim gebruiken voor het vertalen van SUMO. Als u vragen hebt over Verbatim of het vertalen van ondersteuningsartikelen, neem dan contact op met mij, Rosana - rardila (at) mozilla (dot) com.

Momenteel hebben we twee servers voor SUMO:

  1. https://support.mozilla.org
  2. https://support.allizom.org

De eerste is onze echte server, prod genaamd. De tweede is bedoeld voor testen. Dingen die u in Verbatim vertaalt worden automatisch overgezet naar de testserver. We moeten strings handmatig overzetten naar prod, wat eens in de week gebeurt.

Navigatiepagina’s vertalen

De startpagina voor desktops is samengesteld uit verschillende gedeelten en een header. Het gedeelte Mozilla-nieuws is een wiki-navigatiepagina. De header “Een vraag stellen” (en het veld “Ondersteuning verkrijgen” bij het verkennen van een product) verwijst naar een wiki-navigatiepagina.

Ze worden vermeld in te vertalen navigatieartikelen, samen met een aantal artikelen waarnaar vanuit producten wordt verwezen (zie de artikeldiscussie voor de redenen).

SUMO Home - Navigation Pages

De startpagina voor mobiel bevat een menu dat naar dezelfde navigatiepagina’s verwijst.

Mobile Menu - Navigation Pages



Deel dit artikel: http://mzl.la/13uIgR9

Was dit artikel nuttig? Een moment geduld…

Deze aardige mensen hebben dit artikel helpen schrijven: Tonnes, bassedball. U kunt ook helpen - lees hier hoe.