Compare Revisions

Actualités et ressources du contributeur ou de la contributrice

Revision 32401:

Revision 32401 by scoobidiver on

Revision 32780:

Revision 32780 by scoobidiver on

Keywords:

Search results summary:

La page d'actualités et de ressources du contributeur contient des informations pour les contributeurs au site Web support.mozilla.org (SUMO).
La page d'actualités et de ressources du contributeur contient des informations pour les contributeurs au site Web support.mozilla.org (SUMO).

Content:

Merci de contribuer au site Web '''''su'''pport. '''mo'''zilla. org'' ('''SUMO'''). C'est grâce à vos efforts que nous sommes en mesure de fournir de l'aide à tant d'utilisateurs de Firefox. __TOC__ [[T:WUWS]] ==Recherche de contributeurs == Référez-vous à la page [[Superheroes Wanted!]] pour un démarrage rapide ou naviguez dans la liste complète des articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer]. *'''Contributeur à la localisation''' - Aidez à [[Localize Firefox Help|traduire le contenu de l'aide de Firefox]] dans votre langue. *'''Contributeur au forum''' - Répondez aux [/en-US/questions?sort=requested&filter=no-replies questions du forum d'assistance anglophone] qui sont les plus demandées et n'ont aucune réponse, ou aux [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 questions du forum d'assistance francophone]. *'''Retour''' - Lisez et résumez les retours utilisateur depuis le [/en-US/questions forum d'assistance anglophone] et [http://input.mozilla.org Firefox Input] pour répertorier les principaux problèmes, puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]]. *'''Retour des localisateurs''' - Lisez et résumez tous les retours publiés dans le [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 forum d'assistance francophone] et [http://input.mozilla.com/fr/?q=&product=firefox&date_start=&date_end=&locale=fr Firefox Input en français], puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]]. *'''Contributeur à l'« Army of Awesome »''' - Répondez aux [/army-of-awesome tweets concernant Firefox]. *'''Rédacteur de la base de connaissances''' - Aidez à mettre à jour les [/contributors/need-changes articles de la base de connaissances qui ont besoin d'être modifiés]. ==Liens utiles pour les contributeurs == Comme toute bonne organisation publique, les résultats de nos travaux sont publics. Vous pouvez ainsi surveiller l'amélioration de nos services. * [https://wiki.mozilla.org/Support/Goals/2012Q2 Nos objectifs trimestriels (en)] vous décrivent les travaux que nous avons planifiés pour les trois prochains mois. Comme d'habitude chez Mozilla, nous utilisons [https://bugzilla.mozilla.org/ Bugzilla (en)] pour suivre les bogues et les demandes d'amélioration. * S'il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez nous le faire savoir afin que nous puissions le corriger. Il suffit juste de [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?format=__default__&product=support.mozilla.org&short_desc= fournir simplement un résumé et une brève description du problème (en)]. * Vous pouvez parcourir la liste des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2117425&resolution=---&resolution=DUPLICATE&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfield=%5bBug%20creation%5d&chfieldfrom=2012-01-01&product=support.mozilla.org bogues récemment signalés (en)] et des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2124356&resolution=FIXED&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfieldfrom=01-01-2012&chfieldvalue=FIXED&product=support.mozilla.org bogues récemment corrigés (en)] pour voir quels types de problèmes nous suivons. En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.org support.mozilla.org], nous avons deux serveurs différents de pré-production disponibles pour les tests : * '''[http://support-dev.allizom.org support-dev.allizom.org] - également dénommé « -dev »''' - Se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d'exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S'ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici. * '''[http://support.allizom.org support.allizom.org] - également dénommé « stage »''' - Se met à jour habituellement les mercredis autour de 18 H GMT, bien que des mises à jour plus fréquentes soient possibles. Il exécute le code de notre « prochaine » branche planifiée pour le prochain passage en production. Si vous voulez faire une modification et n'êtes pas sûr de ce qu'elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier. ==Rester à jour== Si vous voulez être informé(e) des mises à jour d'une page, cliquez sur le lien qui dit '''Envoyer un courriel lorsque cet article est modifié''' dans le panneau latéral droit. '''Réunions hebdomadaires''' : Nous avons des réunions hebdomadaires où l'équipe discute des derniers développements. La réunion se tient le lundi à 17 H GMT. [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings Cette page liste les informations pratiques et les compte-rendus (en)]. Veuillez ajouter vos commentaires et questions en mettant à jour le Wiki. Vous pouvez également participer via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC #sumo (en)] pendant la réunion. '''Réunions mensuelles''' : Nous tenons des réunions mensuelles via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumomeet IRC #sumomeet (en)]. Elles se déroulent le premier jeudi du mois. Un sujet de discussion l'annoncera dans le forum des contributeurs. ==Canaux de communication == Nous utilisons les [/forums forums des contributeurs (en)] pour discuter de tout ce qui concerne l'aide de Firefox. Vous pouvez trouver nombre d'entre nous sur le canal [https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC (via Mibbit)] pour une discussion. Nous utilisons également le lien de message privé sur chaque profil pour communiquer sur SUMO individuellement . ==Annuaires des groupes et contributeurs== ''Attirer (et garder) les nouveaux collaborateurs a toujours été réalisé par un contact personnel et de l'encadrement.'' Nous avons différents moyens pour rester en contact personnel avec les responsables et contributeurs de SUMO pour l'encadrement. En plus de vos profils utilisateur, nous avons un fil de discussion pour la [/forums/off-topic/271607 présentation de contributeurs (en)]. Nous vous encourageons à vous enregistrer sur [https://mozillians.org/group/192-sumo Mozillians.org], puis d'ajouter l'étiquette SUMO à votre profil. Le tableau suivant comprend les liens vers les groupes SUMO pour trouver les responsables de groupe et leur contributeurs. {| |'''Forum d'assistance''' |[/groups/forum-moderators Modérateurs] |[/groups/forum-helpers Assistants du forum] | | | |- |'''Dialogue en direct''' |[/groups/live-chat-helpers Assistant de dialogue en ligne] | | | | |- |rowspan="3"|'''Localisation''' |[/groups/german-localization Allemand] |[/groups/bengali-bn-in-localization Bengali] |[/groups/brazilian-localization Brésilien] |[/groups/chinese-zh-cn-localization Chinois] |[/groups/traditional-chinese-zh-tw-localization Chinois traditionnel] |- | |[/groups/korean-localization Coréen] |[/groups/spanish-localization Espagnol] |[/groups/french-localization Français] |[/groups/hebrew-localization Hébreu] |[/groups/hindi-localization Hindi] |- | |[/groups/indonesian-localization Indonésien] |[/groups/italian-localization Italien] |[/groups/japanese-localization Japonais] |[/groups/malayalam-localization Malayalam] |[/groups/dutch-localization Néerlandais] |- | |[/groups/fulah-localization Peul] |[/groups/polish-localization Polonais] |[/groups/portuguese-pt-pt-localization Portuguais] |[/groups/russian-localization Russe] |[/groups/slovak-localization-group Slovaque] |- | |[/groups/slowenian-localization Slovène] |[/groups/swedish-localization Suèdois] |[/groups/turkish-group Turc] | | |- |'''Développement de SUMO''' |[/groups/sumo-developers Développeurs de SUMO] |[[Meet the team|Administrateurs de SUMO]] | | | |- |'''Army of Awesome''' |[/groups/army-of-awesome-contributors Contributeurs à l'« Army of Awesome »] | | | | |- |'''Assurance qualité''' |[/groups/quality-assurance Contributeurs à l'assurance qualité] | | | | |- |'''Base de connaissances''' |[/groups/knowledge-base-editors Rédacteurs de la base de connaissances] |[/groups/knowledge-base-reviewers Vérificateurs de la base de connaissances] | | | |} ==Engagements des contributeurs== ''Nous considérons que toute personne qui aide un utilisateur est un contributeur et nous lui demandons de s'engager d'avantage dans la mesure du possible.'' *Amusez-vous et faites de nouvelles choses ! *Aidez les utilisateurs comme décrit dans les articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer]. *Engagement d'un an. *Cliquez sur '''Envoyer un courriel lorsque cet article change''' sur cet page et lisez les actualités relatives à sa mise à jour. *Faites savoir à votre responsable de groupe si vous avez une modification de situation qui vous empêche de contribuer. ''Nous demandons deux engagements supplémentaires de la part des responsables de groupe.'' *Mettez à jour le [[Group Status Report|rapport d'état de SUMO]] pour votre groupe toutes les semaines. *Assistez en personne à un évènement sponsorisé par Mozilla tous les deux ans. ===Que faire si j'ai des problèmes pour remplir mes engagements ?=== ''La plupart des contributeurs à SUMO sont des bénévoles avec d'autre obligations qui pourraient, de manière inattendue, faire qu'il leur soit plus difficile de remplir leurs obligations. Si ceci vous arrive, nous avons des recommandations sur la manière de gérer cela :'' *'''Souvenez-vous, vous n'êtes pas seul'''. Beaucoup de contributeurs ont été dans cette situation. Personne ne sera surpris ou déçu que vous ayez du mal à suivre. *'''Levez votre main et communiquez'''. Plus le reste de votre groupe comprend ce que vous traversez, plus c'est facile pour tout le monde. SUMO apporte beaucoup de soutien. Vous pouvez obtenir plus d'aide que vous ne l'imaginez, juste en laissant les autres savoir. Si vous devez démissionner, il sera beaucoup plus facile pour tout le monde si vous informez votre groupe le plus tôt possible. * '''Les changements d'état ne sont pas permanents'''. Si vous avez besoin d'alléger votre charge pendant quelques mois, c'est habituellement gérable. Quand vous êtes prêt à en prendre plus, nous serons heureux de travailler avec vous. Si vous avez besoin de démissionner maintenant, cela ne signifie pas que vous ne pourrez pas rejoindre le groupe des contributeurs quand la situation changera. * '''Ne restez pas silencieux'''. Disparaître est la pire des réponses pour tout le monde. Votre groupe ne saura pas s'il faut recruter un remplaçant ou pas. La raison n'a pas d'importance. Il suffit de nous le faire savoir afin que nous puissions aider.
Merci de contribuer au site Web '''''su'''pport. '''mo'''zilla. org'' ('''SUMO'''). C'est grâce à vos efforts que nous sommes en mesure de fournir de l'aide à tant d'utilisateurs de Firefox. __TOC__ [[T:WUWS]] ==Recherche de contributeurs == Référez-vous à la page [[Superheroes Wanted!]] pour un démarrage rapide ou naviguez dans la liste complète des articles [/en-US/kb/category/30 Comment contribuer]. *'''Contributeur à la localisation''' - Aidez à [[Localize Firefox Help|traduire le contenu de l'aide de Firefox]] dans votre langue. *'''Contributeur au forum''' - Répondez aux [/en-US/questions?sort=requested&filter=no-replies questions du forum d'assistance anglophone] qui sont les plus demandées et n'ont aucune réponse, ou aux [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 questions du forum d'assistance francophone]. *'''Retour''' - Lisez et résumez les retours utilisateur depuis le [/en-US/questions forum d'assistance anglophone] et [http://input.mozilla.org Firefox Input] pour répertorier les principaux problèmes, puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]]. *'''Retour des localisateurs''' - Lisez et résumez tous les retours publiés dans le [http://www.geckozone.org/forum/viewforum.php?f=5 forum d'assistance francophone] et [http://input.mozilla.com/fr/?q=&product=firefox&date_start=&date_end=&locale=fr Firefox Input en français], puis mettez à jour l'article [[User Feedback Report]]. *'''Contributeur à l'« Army of Awesome »''' - Répondez aux [/army-of-awesome tweets concernant Firefox]. *'''Rédacteur de la base de connaissances''' - Aidez à mettre à jour les [/contributors/need-changes articles de la base de connaissances qui ont besoin d'être modifiés]. ==Liens utiles pour les contributeurs == Comme toute bonne organisation publique, les résultats de nos travaux sont publics. Vous pouvez ainsi surveiller l'amélioration de nos services. * [https://wiki.mozilla.org/Support/Kitsune/Roadmap2012#Potential_areas_of_improvement_for_Q3_and_beyond Notre feuille de route (en)] vous décrit les travaux que nous avons planifiés pour la fin de l'année. Comme d'habitude chez Mozilla, nous utilisons [https://bugzilla.mozilla.org/ Bugzilla (en)] pour suivre les bogues et les demandes d'amélioration. * S'il y a quelque de chose qui ne va pas sur SUMO, veuillez nous le faire savoir afin que nous puissions le corriger. Il suffit juste de [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?format=__default__&product=support.mozilla.org&short_desc= fournir un résumé et une brève description du problème (en)]. * Vous pouvez parcourir la liste des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2117425&resolution=---&resolution=DUPLICATE&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfield=%5bBug%20creation%5d&chfieldfrom=2012-01-01&product=support.mozilla.org bogues récemment signalés (en)] et des [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=2124356&resolution=FIXED&chfieldto=Now&query_format=advanced&chfieldfrom=01-01-2012&chfieldvalue=FIXED&product=support.mozilla.org bogues récemment corrigés (en)] pour voir quels types de problèmes nous suivons. En plus de nos serveurs de production, [http://support.mozilla.org support.mozilla.org], nous avons deux serveurs différents de pré-production disponibles pour les tests : * '''[http://support-dev.allizom.org support-dev.allizom.org] - également dénommé « -dev »''' - Se met à jour constamment depuis notre branche « maître » afin d'exécuter la dernière version du code. Veuillez essayer de reproduire ici les bogues avant de les signaler. S'ils ont déjà été corrigés, ils le seront ici. * '''[http://support.allizom.org support.allizom.org] - également dénommé « stage »''' - Se met à jour habituellement les mercredis autour de 18 H GMT, bien que des mises à jour plus fréquentes soient possibles. Il exécute le code de notre « prochaine » branche planifiée pour le prochain passage en production. Si vous voulez faire une modification et n'êtes pas sûr/sure de ce qu'elle va faire, vous pouvez la tester sur ce serveur en premier. ==Rester à jour== Si vous voulez être informé(e) de changements aux articles, rendez-vous sur le [/localization tableau de bord de la base de connaissances], cliquez sur le lien à gauche qui dit '''M'avertir par courriel lorsque des révisions sont...''' et sélectionnez les cases appropriées. '''Réunion hebdomadaire''' : Nous avons une réunion hebdomadaire où l'équipe discute des derniers développements. La réunion se tient le lundi à 17 H GMT. [https://wiki.mozilla.org/Support/Weekly_Meetings Cette page liste les informations pratiques et les compte-rendus (en)]. Veuillez ajouter vos commentaires et questions en mettant à jour le Wiki. Vous pouvez également participer via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC #sumo (en)] pendant la réunion. '''Réunion hebdomadaire sur la base de connaissances''' : Une réunion hebdomadaire sur la base de connaissances se tient le lundi à 16 H GMT. [https://wiki.mozilla.org/Support/KB/Meetings Cette page liste les informations pratiques et les compte-rendus (en)]. Veuillez ajouter vos commentaires et questions en mettant à jour le Wiki. Vous pouvez également participer via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC #sumo (en)] pendant la réunion. '''Réunion mensuelle par IRC''' : Nous tenons des réunions mensuelles via l'[https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumomeet IRC #sumomeet (en)]. Elles se déroulent le dernier mardi du mois. Un sujet de discussion l'annoncera dans le forum des contributeurs. Les compte-rendus sont disponibles sur la [https://wiki.mozilla.org/Support/IRC-meetings page Wiki des réunions par IRC SUMO (en)]. ==Canaux de communication == Nous utilisons les [/forums forums des contributeurs (en)] pour discuter de tout ce qui concerne l'aide de Firefox. Vous pouvez trouver nombre d'entre nous sur le canal [https://www.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org&channel=%23sumo IRC (via Mibbit)] pour une discussion. Nous utilisons également le lien de message privé sur chaque profil pour communiquer sur SUMO individuellement. ==Annuaires des groupes et contributeurs== ''Un contact direct et un encadrement personnalisé permettent d'attirer (et de garder) les nouveaux collaborateurs.'' Nous avons différents moyens pour rester en contact personnel avec les responsables et contributeurs de SUMO pour l'encadrement. En plus de nos profils utilisateur, nous avons un fil de discussion pour la [/forums/off-topic/271607 présentation de contributeurs (en)]. Nous vous encourageons à vous enregistrer sur [https://mozillians.org/group/192-sumo Mozillians.org], puis d'ajouter l'étiquette SUMO à votre profil. Le tableau suivant comprend les liens vers les groupes SUMO pour trouver les responsables de groupe et leur contributeurs. {| |'''Forum d'assistance''' |[/groups/forum-moderators Modérateurs] |[/groups/forum-helpers Assistants du forum] | | | |- |'''Localisation''' |[/groups/german-localization Allemand] |[/groups/bengali-bn-in-localization Bengali] |[/groups/brazilian-localization Brésilien] |[/groups/chinese-zh-cn-localization Chinois] |[/groups/traditional-chinese-zh-tw-localization Chinois traditionnel] |- | |[/groups/korean-localization Coréen] |[/groups/spanish-localization Espagnol] |[/groups/french-localization Français] |[/groups/hebrew-localization Hébreu] |[/groups/hindi-localization Hindi] |- | |[/groups/indonesian-localization Indonésien] |[/groups/italian-localization Italien] |[/groups/japanese-localization Japonais] |[/groups/malayalam-localization Malayalam] |[/groups/dutch-localization Néerlandais] |- | |[/groups/fulah-localization Peul] |[/groups/polish-localization Polonais] |[/groups/portuguese-pt-pt-localization Portuguais] |[/groups/russian-localization Russe] |[/groups/slovak-localization-group Slovaque] |- | |[/groups/slowenian-localization Slovène] |[/groups/swedish-localization Suèdois] |[/groups/turkish-group Turc] | | |- |'''Développement de SUMO''' |[/groups/sumo-developers Développeurs de SUMO] |[[Meet the team|Administrateurs de SUMO]] | | | |- |'''Army of Awesome''' |[/groups/army-of-awesome-contributors Contributeurs à l'« Army of Awesome »] | | | | |- |'''Assurance qualité''' |[/groups/quality-assurance Contributeurs à l'assurance qualité] | | | | |- |'''Base de connaissances''' |[/groups/knowledge-base-editors Rédacteurs de la base de connaissances] |[/groups/knowledge-base-reviewers Vérificateurs de la base de connaissances] | | | |} ==Engagements des contributeurs== ''Nous considérons que toute personne qui aide un utilisateur est un contributeur et nous lui demandons de s'engager d'avantage dans la mesure du possible.'' *Amusez-vous et faites de nouvelles choses ! *Aidez les utilisateurs comme décrit dans les articles [/kb/category/30 Comment contribuer]. *Engagement d'un an. *Cliquez sur '''Envoyer un courriel lorsque cet article est modifié''' sur cette page et lisez les actualités relatives à sa mise à jour. *Faites savoir à votre responsable de groupe si votre situation actuelle vous empêche de contribuer. ''Nous demandons deux engagements supplémentaires de la part des responsables de groupe.'' *Mettez à jour le [[Group Status Report|rapport d'état de SUMO]] pour votre groupe toutes les semaines. *Assistez en personne à un évènement sponsorisé par Mozilla tous les deux ans. ===Que faire si j'ai des problèmes pour remplir mes engagements ?=== ''La plupart des contributeurs à SUMO sont des bénévoles avec d'autre obligations qui pourraient, de manière inattendue, faire qu'il leur soit plus difficile de remplir leurs obligations. Si cela vous arrive, voici des recommandations sur la manière de gérer cela :'' *'''Souvenez-vous, vous n'êtes pas seul'''. Beaucoup de contributeurs ont été dans cette situation. Personne ne sera surpris ou déçu que vous ayez du mal à suivre. *'''Levez votre main et communiquez'''. Plus le reste de votre groupe comprend ce que vous traversez, plus c'est facile pour tout le monde. SUMO apporte beaucoup de soutien. Vous pouvez obtenir plus d'aide que vous ne l'imaginez, juste en laissant les autres savoir. Si vous devez démissionner, il sera beaucoup plus facile pour tout le monde si vous informez votre groupe le plus tôt possible. * '''Les changements d'état ne sont pas permanents'''. Si vous avez besoin d'alléger votre charge pendant quelques mois, c'est habituellement gérable. Quand vous êtes prêt(e) à en prendre plus, nous serons heureux de travailler avec vous. Si vous devez démissionner maintenant, cela ne signifie pas que vous ne pourrez pas rejoindre le groupe des contributeurs quand la situation changera. * '''Ne restez pas silencieux'''. Disparaître est la pire des réponses pour tout le monde. Votre groupe ne saura pas s'il faut recruter un remplaçant ou pas. La raison n'a pas d'importance. Il suffit de nous le faire savoir afin que nous puissions aider.

Back to History