חיפוש בתמיכה

יש להימנע מהונאות תמיכה. לעולם לא נבקש ממך להתקשר או לשלוח הודעת טקסט למספר טלפון או לשתף מידע אישי. נא לדווח על כל פעילות חשודה באמצעות באפשרות ״דיווח על שימוש לרעה״.

מידע נוסף

My own Greek draft transforms into gibberish, unable to read it.

  • 1 תגובה
  • 2 have this problem
  • 9 views
  • תגובה אחרונה מאת Matt

more options

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

השתנתה ב־ על־ידי ksenaki

כל התגובות (1)

more options

Any email that contains information pasted from word has a suspect structure.

SO when you compose these mails in the Thunderbird composer does this occur?

When does the conversion occur? Are you using the BiDi add-on for your Hebrew? Is the character set Unicode? When you right click your drafts folder and select properties is the character encoding set to UTF-8 or Unicode