Określenie "Primary Password" zastępuje "Master password" w Thunderbirdzie

Informacje o wersji
  • Identyfikator wersji: 238039
  • Utworzono:
  • Autor: TyDraniu
  • Komentarz: Odnośnik do polskiej wersji wytycznych
  • Zrecenzowano: Tak
  • Zrecenzowano:
  • Autor recenzji: TyDraniu
  • Zatwierdzone? Tak
  • Aktualna: Nie
  • Gotowy do tłumaczenia: Nie
Źródło wersji
Podgląd zawartości
Informacja. Ze względu na cykle wydawnicze Thunderbirda ta zmiana nie dotyczy jeszcze Thunderbirda 78. Będzie miała zastosowanie do następnej wersji Thunderbirda.

Mozilla usuwa z aplikacji określenia, które zostały zidentyfikowane jako obraźliwe lub wykluczające. Słuchamy rozmów prowadzonych w społeczności Mozilli i na całym świecie i zwracamy uwagę, gdy ludzie mówią nam, że niektóre określenia używane w naszych aplikacjach, wykluczają i szkodzą ludziom.

Określenie „Master-slave” (Pan-niewolnik) to metafora, która utrwala rasizm. Mozilla dąży do integracji i przejrzystości – nie potrzebujemy terminów wywodzących się ze szkodliwych metafor, gdy mamy wiele alternatyw, które są bardziej ogólne, opisowe i nierasistowskie. Z tego powodu w Thunderbirdzie i innych produktach Mozilli, takich jak Firefox wszystkie wystąpienia „Master Password” (Hasło główne) są zastępowane przez „Primary Password”. Polskie tłumaczenie „Master Password” nie ma wydźwięku utrwalającego rasizm i zostało zachowane dotychczas stosowane „Hasło główne”.

Wycofanie określenia „Master Password” jest również zgodne z sekcją „Poniżający język” wytycznych dotyczących uczestnictwa w społeczności Mozilli.