Określenie "Primary Password" zastępuje "Master password" w Thunderbirdzie
Informacje o wersji
- Identyfikator wersji: 238039
- Utworzono:
- Autor: TyDraniu
- Komentarz: Odnośnik do polskiej wersji wytycznych
- Zrecenzowano: Tak
- Zrecenzowano:
- Autor recenzji: TyDraniu
- Zatwierdzone? Tak
- Aktualna: Nie
- Gotowy do tłumaczenia: Nie
Źródło wersji
Podgląd zawartości
Mozilla usuwa z aplikacji określenia, które zostały zidentyfikowane jako obraźliwe lub wykluczające. Słuchamy rozmów prowadzonych w społeczności Mozilli i na całym świecie i zwracamy uwagę, gdy ludzie mówią nam, że niektóre określenia używane w naszych aplikacjach, wykluczają i szkodzą ludziom.
Określenie „Master-slave” (Pan-niewolnik) to metafora, która utrwala rasizm. Mozilla dąży do integracji i przejrzystości – nie potrzebujemy terminów wywodzących się ze szkodliwych metafor, gdy mamy wiele alternatyw, które są bardziej ogólne, opisowe i nierasistowskie. Z tego powodu w Thunderbirdzie i innych produktach Mozilli, takich jak Firefox wszystkie wystąpienia „Master Password” (Hasło główne) są zastępowane przez „Primary Password”. Polskie tłumaczenie „Master Password” nie ma wydźwięku utrwalającego rasizm i zostało zachowane dotychczas stosowane „Hasło główne”.
Wycofanie określenia „Master Password” jest również zgodne z sekcją „Poniżający język” wytycznych dotyczących uczestnictwa w społeczności Mozilli.