Comment localiser l'interface SUMO
Informations de la révision
- Identifiant de la révision : 93636
- Date de création :
- Créateur : Kaliiixx
- Commentaire : Re traduction de l'article - non finie
- Vérifiée : Non
- Prêt pour la localisation : Non
Source de la révision
Contenu de la révision
Table des matières
- 1 Qu'est-ce que sont les chaînes UI ?
- 2 Où puis-je traduire ces chaînes ?
- 3 Processus des traductions basiques dans Verbatim
Qu'est-ce que sont les chaînes UI ?
Chaque élément de l'interface du site SUMO est du texte, et pas seulement le contenu de l'aide - les boutons et liens de navigation aussi. Le texte de chaque élément est une "chaîne".
Nous avons actuellement deux serveurs sur SUMO:
- https://support.mozilla.org - notre réel serveur, également connu sous le nom "prod" (abbréviation de "production")
- https://support.allizom.org - Notre serveur de test
Les chaînes que vous traduisez sur Verbatim sont automatiquement sur le serveur de test, où vous pourrez les voir en action. Le serveur de prod(uction) reçoit les chaînes une fois par semaine.
Où puis-je traduire ces chaînes ?
L'outil utilisé pour la traduction des chaînes UI pour SUMO Verbatim - https://localize.mozilla.org/projects/sumo. Si vous avez besoin d'une introduction à Verbatim, lire . Comme d'habitude, Si vous avez une quelconque question sur Verbatim ou la traduction, contactez [Michał].
- Pour plus d'informations sur Verbatim, lire Localizing with Verbatim on MDN.
Processus des traductions basiques dans Verbatim
S'inscrire ou se connecter
Le site Mozilla Verbatim est disponible dans http://localize.mozilla.org. Si vous avez un compte Mozilla LDAP; vous pouvez simplement vous connecter en utilisant vos identifiants LDAP. Sinon, vous devrez vous enregistrer avant de vous connecter.
Naviguer dans les chaînes non traduites
- Aller dans le projet SUMO sur http://localize.mozilla.org/projects/sumo.
- Cliquer sur votre langue dans l'onglet de visualisation.
- Ensuite, cliquez sur l'onglet Traduire. Cela affichera une liste de répertoires.
- Cliquez sur le répertoire LC Messages (c'est où le fichier messages.po est situé).
- Vous verrez un aperçu du fichier messages.po. Dans la colonne Résumé, le nombre de mots non-traduits est affiché sous la forme d'un lien. Cliquer sur ce lien vous amènera directement à la première chaîne qui nécessite une traduction.
Utiliser Verbatim pour traduire les chaînes
- Quand vous éditez une chaîne, écrivez votre traduction à gauche de la chaîne Anglaise.
- Cliquez sur Suggérer. Si vous êtes un Approuveur, vous pouvez directement cliquer sur Soumettre. Vous serez alors mené à traduire la chaîne suivante.
Trucs et astuces Verbatim
- Vous pouvez copier la chaîne anglaise dans la boîte de traduction en cliquant sur le bouton Copier.
- Vous pouvez vous déplacer entre les chaînes en cliquant sur les boutons Passer et Retour.
- Vous pouvez directement aller à une chaîne particulière en cliquant sur le numéro associé à sa gauche.
- Vous pouvez marquer une traduction comme Flou si vous pensez qu'elle peut être mieux reformulée. Cela facilitera la recherche et l'optimisation de celles-ci.
- Vous pouvez ajouter des notes à une chaîne particulière dans la section Commentaires des traducteurs.
- Quand vous traduisez une chaîne sous les formes singulières et plurielles, Vous verrez deux boîtes sur la partie droite. La boîte pour la forme singulière est nommée Forme 0 du Pluriel et la boîte pour le pluriel et nommée Forme 1 du pluriel.
Tâches spécifiques aux Approuveurs
Vérifier les chaînes suggérées
- Click on the Review tab. It will show how many strings are waiting for review under the messages.po file.
- Click on the suggestions link and it will take you to the first string that needs to be reviewed.
- You can accept the suggestion by clicking the green checkmark.
- You can reject the suggestion by clicking the red X.
Commit to VCS to publish your changes
Once you've translated some strings, you can push them to the VCS.
- Click on the Translate tab and click the "Commit to VCS" link under the message.po file.
Edit messages.po in an external application
- Once you log in, click on your language in the overview tab.
- Then click on the Translate tab.
- To download messages.po click the download link under the file listing.
- Once you've finished your edits, you'll need to upload your file to VCS.
- Click "Browse..." and select your file.
- Choose an upload setting:
- Overwrite the current file if it exists.
- Merge the file with the current file and turn conflicts into suggestions.
- Add all new translations as suggestions.
- Finally, click Upload.