Einen Artikel übersetzen

Versionsdaten
  • Versions-ID: 89945
  • Erstellt:
  • Autor: Thomas
  • Kommentar: Fertig übersetzt
  • Überprüft: Ja
  • Überprüft:
  • Überprüft von: ThomasLendo
  • Freigegeben? Ja
  • Ist das die aktuelle Version? Nein
  • Bereit zum Übersetzen: Nein
Quelltext der Version
Vorschau der Änderung

Wem kann ich meine Fragen stellen?

Irgendwann haben wir alle mal mit dem Übersetzen angefangen. Fragen sind jederzeit willkommen und wir ermutigen dich dazu, sie zu stellen. Je mehr du fragst, desto mehr wirst du wissen! Um Antworten zu bekommen, solltest du die richtigen Leute zum Reden zu finden. Du findest uns an folgenden Orten:

Du solltest auch mit dem Übersetzungsleiter deiner Sprache in Kontakt treten. Du findest ihn über die Liste der Lokalisierungen und klicke dort auf deine Sprache. Die Sprachenleiter sind die beste Anlaufstelle für Ratschläge und aktuelle Informationen über die Übersetzungstätigkeit in deiner Sprache.

Einen Artikel übersetzen

WICHTIG: Die untenstehenden Informationen gelten für alle Sprachen. Detaillierte Angaben zum Übersetzen in deiner Sprache erhältst du von deinem Sprachenleiter. Für Deutsch gibt es außerdem die Anleitung Wie du Artikel der SUMO-Wissensdatenbank richtig übersetzt. Bitte beachte diese Hinweise. Danke!

  • Unter der Zusammenfassung befindet sich die Liste der meistbesuchten Artikel. Suche dir einen Artikel, der mit einem roten Dreieck gekennzeichnet ist, und klicke bei diesem auf „Übersetzung benötigt“.

  • Auf der nächsten Seite ist die englischsprachige Version des Artikels links dargestellt, die Übersetzung muss rechts eingetragen werden. Beginne ganz oben mit dem Artikeltitel. Wenn du danach in das Textfeld für den Adressnamen wechselst, wird der Artikeltitel automatisch übernommen und in eine passende Form konvertiert. Korrigiere z. B. Umlaute wie „ü“ in „ue“ um und schaue allgemein auf eine lesbare Form. Der Adressname muss dem Artikeltitel nicht gleichen. Nimm die englischsprachige Version als Vorlage.
    • Was ist der Adressname (engl. slug)? Der Adressname ist Teil der Internetadresse (URL) jedes Artikels wie z. B. http://support.mozilla.org/de/kb/das-ist-ein-adressname. Es soll die Länge von 50 Zeichen nicht überschreiten. Vom automatisch erzeugten Adressnamen kannst du Stoppwörter wie „der“, „die“, „das“ und „ist“ und andere unnötige Worte herauslöschen. Schaue darauf, dass es verständlich bleibt und die wichtigsten Informationen des Artikeltitels enthält.
  • Übersetze die Schlüsselwörter des Artikels.
    • Warum soll ich die Schlüsselwörter übersetzen? Ein Artikel muss einfach auffindbar sein. Das ist der Sinn von Schlüsselwörtern. Alle Wörter im Titel, die keine Stoppwörter wie „der“, „die“, „das“ und „ist“ sind, werden bereits wie Schlüsselwörter behandelt. Diese brauchst du also nicht mehr als Schlüsselwörter hinzufügen. Du kannst alle oder nur einige englischsprachige Schlüsselwörter übersetzen und Synonyme, verwandte Begriffe, regionale Abwandlungen, übliche Falschschreibungen oder ebenso übliche Anglizismen hinzufügen. Füge NICHT zu viele Schlüsselwörter hinzu, weil damit jedes einzelne weniger Gewicht hat. Weitere Informationen darüber erhältst du im Artikel When and how to use keywords to improve an article's search ranking.
  • Übersetze dann die Zusammenfassung für der Suchergebnisse. Versuche einen Kompromiss zu finden zwischen korrekter Übersetzung und der Obergrenze von 160 Zeichen.
    • Was ist die Zusammenfassung für der Suchergebnisse? Das ist ein kurzer Absatz zum Artikel, der auf der Suchergebnisseite angezeigt wird. Schaue darauf, dass der Absatz Leuten, die nach Hilfe suchen, eine klare Vorstellung davon erhalten, welche Informationen sie erhalten, wenn sie auf den Artikel klicken.
  • Zuletzt kommt der vollständige Artikeltext. Übersetze alles, was nicht zwischen Klammern wie diesen steht: [ { } ]. Sei sorgsam bei der Übersetzung von Texten der Benutzeroberfläche von Programmen.
    • Warum soll ich sorgsam sein? Die Benutzeroberfläche von Programmen wird nicht von dir übersetzt. Die Hilfe soll aber denselben Wortlaut verwenden. Du kannst über das Transvision-Glossar in Erfahrung bringen, wie etwas übersetzt gehört.

Wenn du unsicher bist, was etwas bedeuten soll, lese die Anleitungen Wie For verwendet wird und Wie Vorlagen verwendet werden, um mehr über diese Elemente zu erfahren. Und vergiss nicht: Du kannst jederzeit den Sprachenleiter und die anderen erfahrenen Übersetzer um Hilfe fragen.

  • Wenn du fertig bist, schicke den Artikel zur Überprüfung ab. Gib einen sinnvollen Kommentar ab, damit der Prüfer grob weiß, was du gemacht hast. Dieser Kommentar wird auf der Seite mit der Versionsgeschichte angezeigt.
    Vergiss nicht, dass die Überprüfung eine Weile auf sich warten lassen kann. Also sei bitte geduldig und übersetze ruhig weitere Artikel, wenn du die Zeit dafür hast.

Das war's! Du hast deinen ersten Artikel übersetzt. Danke sehr! Wir hoffen, dass du es einfach genug findest und noch mehr übersetzen wirst. :-)

Wenn du Freude daran hast und weiterhin Artikel ins Deutsche übersetzen möchtest, lese bitte den folgenden Artikel: Wie aktualisiere ich einen Artikel nach der ersten Übersetzung?

Du kannst jederzeit deinen Sprachenleiter oder andere erfahrene Übersetzer nach Hilfe fragen, wenn du irgendwo nicht weiter weißt. Wir alle lernen voneinander und zusammen schaffen wir mehr – das ist die Essenz von freier Software!

Wertvolle und hilfreiche Tipps zum Übersetzen ins Deutsche erhältst du in der Anleitung Wie du Artikel der SUMO-Wissensdatenbank richtig übersetzt.