Kukhonjiswa imibuzo ethegiwe: Veza yonke imibuzo
  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

I upgraded to TB 128.5.2 and can no longer type R-T-L. The R-T-L language works, but the direction is L-T-R

I changed computers and in order to make sure I could use TB on the new one, I updated the old computer from 120-something to 128.5.2, and then installed 128.5.2 on the n… (funda kabanzi)

I changed computers and in order to make sure I could use TB on the new one, I updated the old computer from 120-something to 128.5.2, and then installed 128.5.2 on the new one as well. The transfer went okay - once I saw the video that explains how to do it - but when I sat down to write an R-T-L email, it didn't automatically R-T-L, and when I looked for the "switch-direction" button I was used to in the old TB, it wasn't there! I can write in Hebrew, (or Arabic), but I can't R-T-L the text. HELP? HELP! Thank you

Asked by tzviontheroad 1 unyaka odlule

Answered by sfhowes 1 unyaka odlule

  • Kusonjululiwe

Bad folder names in the account

I have Thunderbird 144 and i have problem. I add pop3 account. New clean instalation Thunderbird. The name of Inbox is in Slovak "Doručená pošta" This is ok. Other folder… (funda kabanzi)

I have Thunderbird 144 and i have problem. I add pop3 account. New clean instalation Thunderbird. The name of Inbox is in Slovak "Doručená pošta" This is ok. Other folder have bad names. Not in Slovak but in English. Older versions Thunderbird not have this problem. Version 140 is ok. When I upgrade version 140 to 144 problem is here.... What about that?

Asked by 19marek19 3 izinyanga ezidlule

Answered by Mapenzi 3 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe

フォルダの名前が急に英字表記に変わった

今日Thunderbirdのメーラーを開いたらメールフォルダが英字表記に変わっていました。 具体的には「受信トレイ」は日本語のままなのですが、「送信トレイ」が「Sent」になり「迷惑メール」が「Junk」に変わるといった感じです。 受信トレイ以外はすべて英字表記になっています。 設定にある「言語とフォント」は「日本語」のままで変更はありま… (funda kabanzi)

今日Thunderbirdのメーラーを開いたらメールフォルダが英字表記に変わっていました。 具体的には「受信トレイ」は日本語のままなのですが、「送信トレイ」が「Sent」になり「迷惑メール」が「Junk」に変わるといった感じです。 受信トレイ以外はすべて英字表記になっています。 設定にある「言語とフォント」は「日本語」のままで変更はありません。 元に戻す方法をご存じの方がいましたら、ご教示をお願いいたします。

Asked by makossan.0622.ict 3 izinyanga ezidlule

Answered by Agent virtuel 3 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe

Translation errors from Japanese to English of some Imperial Years in Mozilla Translation

Dear Mozilla Translation team, I have noted translation error of of some Imperial Years: Web page: https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.htm… (funda kabanzi)

Dear Mozilla Translation team,

I have noted translation error of of some Imperial Years: Web page: https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.html See subheadings: ... 平成30年度研究テーマ一覧 => List of research topics for FY2018 [ Correct: 平成30 Heisei 30 correspond to 2018] 平成29年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2017 (correct) ... 平成24年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2012 (correct) 平成23年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2013 (incorrect, should be 2011) 平成22年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2010 (correct) ... 平成19年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2007 (correct) 平成18年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2018 (incorrect, should be 2006) 平成17年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2017 (incorrect, should be 2005) 平成16年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2004 (correct) https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.html Interestingly, the same errors of translation error of Imperial Year is also JP-RU language translation pair. Best Regards, Aleksandr

Asked by abelinskiy 3 izinyanga ezidlule

Answered by abelinskiy 3 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

Right-to-left text entry in Thunderbird

I occasionally create a message in right-to-left language. I can allign the text right, for that purpose, but I cannot enter text in the regular "flowing" manner as left… (funda kabanzi)

I occasionally create a message in right-to-left language. I can allign the text right, for that purpose, but I cannot enter text in the regular "flowing" manner as left to right english text. The cursor keeps on jumping to the beginning of the line, and the period is added at the beginning of the right-to-left text. Finally I realized that this is because the allignment is set properly to "right", but I cannot find a way to change the PARAGRAPH DIRECTION, which remains left-to-right! Typically, text entry programs provide an allignment as well as a Paragraph Direction setting for right-to-left languages. Any knowledge of how to set right-to-left paragraph direction will be greatly appreciated! Thanks much!

NORM

Asked by norm23 1 unyaka odlule

Answered by sfhowes 1 unyaka odlule

  • Kusonjululiwe

tłumaczenie strony

Dlaczego zawsze gdy chcę przetłumaczyć stronę pokazują mi się -tłumaczenie z język polski na język perski? Zawsze muszę wprowadzać, że chcę przetłumaczyć z język angielsk… (funda kabanzi)

Dlaczego zawsze gdy chcę przetłumaczyć stronę pokazują mi się -tłumaczenie z język polski na język perski? Zawsze muszę wprowadzać, że chcę przetłumaczyć z język angielski na polski na przykład. Nie wiem jak mogę to zmienić by móc szybciej przetłumaczyć konkretną stronę? Skąd zawsze pokazuje się ten język perski. Chcę by zawsze wskazywało mi,że chcę przetłumaczyć np z język angielski na polski i nie potzebuję ustawiać, by wszystkie strony tłumaczyły się na język polski. Może ktoś wie jak usunąć tą podpowiedź tłumaczenia z język polski na język polski i ustawić inną podpowiedź? Dziękuję wraz z pozdrowieniami.

Asked by marcinierz 2 emasontweni adlule

Answered by TyDraniu 2 emasontweni adlule

  • Kusonjululiwe

Sprache

Nach dem Update vom Oktober kann Firefox nicht mehr auf Deutsch angezeigt werden. Die Umstellung auf Deutsch in den Einstellungen haben keine Wirkung. Was ist zu tun? … (funda kabanzi)

Nach dem Update vom Oktober kann Firefox nicht mehr auf Deutsch angezeigt werden. Die Umstellung auf Deutsch in den Einstellungen haben keine Wirkung. Was ist zu tun?

Asked by rene.ackermann 3 izinyanga ezidlule

Answered by Kiki 3 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

Language stuck in Japanese

So I've tried everything I've looked through all of the different forms talking about language and changing it on your phone to English and then changing it on settings t… (funda kabanzi)

So I've tried everything I've looked through all of the different forms talking about language and changing it on your phone to English and then changing it on settings to English that's not working I've deleted the data and the app and read downloaded it and it's still stuck in Japanese nothing I do it's changing it back to English. In the dumbest thing is there is no translate for Japanese on Firefox yet on the mobile app it says it's not supported. So how on Earth am I supposed to change it back to English if I already have the device and the app both set to English?

Asked by mineing.master1212 10 izinyanga ezidlule

Answered by mineing.master1212 10 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

Firefox offline translation

I am using Firefox 128.5.0esr (64-bit) on Debian 12. This is the browser that comes installed with the system. Recently, an offline translation feature was added to Firef… (funda kabanzi)

I am using Firefox 128.5.0esr (64-bit) on Debian 12. This is the browser that comes installed with the system. Recently, an offline translation feature was added to Firefox. In settings, you can download various languages. I would like to know where language models for offline translation are stored. The downloaded languages I want to copy to another computer without internet connection so that I can use the offline translation on this computer.

Asked by tom.a.goetz 1 unyaka odlule

Answered by tom.a.goetz 1 unyaka odlule

  • Kusonjululiwe

nom des dossiers en anglais

Bonjour suite à une mise à jour de Thunderbird en date du 17 octobre le nom de mes dossiers est maintenant en anglais. J'aimerai bien savoir comment faire pour les remett… (funda kabanzi)

Bonjour suite à une mise à jour de Thunderbird en date du 17 octobre le nom de mes dossiers est maintenant en anglais. J'aimerai bien savoir comment faire pour les remettree en français. Exemple Trash comment le renommer corbeille. Merci pouir votre aide

Asked by anniecognard84 3 izinyanga ezidlule

Answered by Mapenzi 3 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

Chinese Traditional translation for Taiwan + Hong Kong Firefox users?

Just noticed that Firefox only has translation for Chinese Simplified from Mainland China, but no Chinese Traditional from Hong Kong and Taiwan users. Any plans to get it… (funda kabanzi)

Just noticed that Firefox only has translation for Chinese Simplified from Mainland China, but no Chinese Traditional from Hong Kong and Taiwan users. Any plans to get it going? I would hate to switch back to Chrome or Edge instead.

Asked by Christopher Chen @ Firefox 6 izinyanga ezidlule

Answered by Kiki 6 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe
  • Okugcinwe kunqolobane

Wrong Language

I installed Firefox on my M4 Mac and it was in English, now it's in some other langue and I can't change it back. I deleted it, and reinstalled, same issue. I cannot ge… (funda kabanzi)

I installed Firefox on my M4 Mac and it was in English, now it's in some other langue and I can't change it back. I deleted it, and reinstalled, same issue.

I cannot get it installed in English and have it remain in English. Please help.

Asked by Lloyd Osler 6 izinyanga ezidlule

Answered by jscher2000 - Support Volunteer 6 izinyanga ezidlule

  • Kusonjululiwe

Mail Konto POP3

Die Ordnernamen im POP3 Konto sind plötzlich englisch: Drafts statt Entwurf Templates statt Vorlagen Sent statt Gesendet Archives statt Archiv Trash statt Papierkorb. Wie… (funda kabanzi)

Die Ordnernamen im POP3 Konto sind plötzlich englisch: Drafts statt Entwurf Templates statt Vorlagen Sent statt Gesendet Archives statt Archiv Trash statt Papierkorb. Wie kann man auf deutsch umstellen?

Asked by peterhar 3 izinyanga ezidlule

Answered by Mapenzi 3 izinyanga ezidlule