顯示下列標籤的問題:

About downloading offline translation packs

The offline package download speed is too slow and sometimes fails. I hope it can be provided separately, like interface language packs, just as Debian has separate int… (閱讀更多)

The offline package download speed is too slow and sometimes fails. I hope it can be provided separately, like interface language packs, just as Debian has separate interface language packs.

封存 3 220

Why does part of my page auto translate to spanish?

I am currently in Spain, when connected to certain network parts of my page are auto translated to Spanish, even tho the whole page is usually in a different language and… (閱讀更多)

I am currently in Spain, when connected to certain network parts of my page are auto translated to Spanish, even tho the whole page is usually in a different language and all of my settings are set to "English" I cannot find a way to change this specific setting as it seems to be linked to the provider of internet service directly?

已解決 3 54

Translation errors from Japanese to English of some Imperial Years in Mozilla Translation

Dear Mozilla Translation team, I have noted translation error of of some Imperial Years: Web page: https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.html… (閱讀更多)

Dear Mozilla Translation team,

I have noted translation error of of some Imperial Years: Web page: https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.html See subheadings: ... 平成30年度研究テーマ一覧 => List of research topics for FY2018 [ Correct: 平成30 Heisei 30 correspond to 2018] 平成29年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2017 (correct) ... 平成24年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2012 (correct) 平成23年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2013 (incorrect, should be 2011) 平成22年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2010 (correct) ... 平成19年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2007 (correct) 平成18年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2018 (incorrect, should be 2006) 平成17年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2017 (incorrect, should be 2005) 平成16年度研究テーマ一覧 List of research themes for FY2004 (correct) https://www.jpo.go.jp/resources/report/takoku/zaisanken_kouhyou.html Interestingly, the same errors of translation error of Imperial Year is also JP-RU language translation pair. Best Regards, Aleksandr

已解決 封存 2 63

w11 search will not use Firefox-goes to Edge

Have new W11 laptop. Installed Firefox and have set it to my default browser but if I use the search box it opens the results in Edge. Where is the setting to enable W11… (閱讀更多)

Have new W11 laptop. Installed Firefox and have set it to my default browser but if I use the search box it opens the results in Edge. Where is the setting to enable W11 search box to use Firefox.

已解決 封存 2 284

outil traduction dans windows 10 et linux mint absents

bonjour, j'utilise l'outil de traduction mozilla sur plusieurs PC - PC lenovo windows 11 c'est OK - PC HP desk windows 10 outil absent - PC HP desk linuxmint22.2 c'est… (閱讀更多)

bonjour, j'utilise l'outil de traduction mozilla sur plusieurs PC

- PC lenovo windows 11  c'est OK
- PC HP desk windows 10 outil absent
- PC HP desk linuxmint22.2 c'est OK
- PC asus windows 10 outil absent
-  PC asus linuxmint 22.2 outil absent

je ne trouve rien dans les parametres de configuration pour expliquer merci de m'aider Michel

Open 2 1 81

Translation button in search bar dissappeared

Since the last update (V. 148.0 ) the translation button in the search bar has gone. I have checked settings there is nothing and there is no translation option in thew … (閱讀更多)

Since the last update (V. 148.0 ) the translation button in the search bar has gone. I have checked settings there is nothing and there is no translation option in thew hamburger menu. What have you done !!!

已解決 2 110

tłumaczenie strony

Dlaczego zawsze gdy chcę przetłumaczyć stronę pokazują mi się -tłumaczenie z język polski na język perski? Zawsze muszę wprowadzać, że chcę przetłumaczyć z język angielsk… (閱讀更多)

Dlaczego zawsze gdy chcę przetłumaczyć stronę pokazują mi się -tłumaczenie z język polski na język perski? Zawsze muszę wprowadzać, że chcę przetłumaczyć z język angielski na polski na przykład. Nie wiem jak mogę to zmienić by móc szybciej przetłumaczyć konkretną stronę? Skąd zawsze pokazuje się ten język perski. Chcę by zawsze wskazywało mi,że chcę przetłumaczyć np z język angielski na polski i nie potzebuję ustawiać, by wszystkie strony tłumaczyły się na język polski. Może ktoś wie jak usunąć tą podpowiedź tłumaczenia z język polski na język polski i ustawić inną podpowiedź? Dziękuję wraz z pozdrowieniami.

已解決 2 359

Suggestion to improve the app ...

I use translation A LOT. (I'm learning a foreign language.) It would help to be able to move or resize the results window. Right now, it covers the original foreign langu… (閱讀更多)

I use translation A LOT. (I'm learning a foreign language.) It would help to be able to move or resize the results window. Right now, it covers the original foreign language text. I want to compare the translation with the original text and the fixed size and position of your results window makes that a lot more difficult.

封存 2 211

How to pin the translation panel to the search bar?

When I set Firefox's language to English, the translation panel doesn't automatically appear or ask to translate other languages when I'm on English websites. I would lik… (閱讀更多)

When I set Firefox's language to English, the translation panel doesn't automatically appear or ask to translate other languages when I'm on English websites. I would like to request a feature that allows the translation panel to always be pinned to the search bar. Even better, if possible, it could also be pinned to the right-click context menu.

封存 2 406

Availibility of non-AI translation

Hello! I recently switched back to Mozilla Firefox as my primary browser, and I have been very happy with the switch. I was pleased (but not surprised) to see the new opt… (閱讀更多)

Hello!

I recently switched back to Mozilla Firefox as my primary browser, and I have been very happy with the switch. I was pleased (but not surprised) to see the new option to block AI enhancements. The first feature this blocks seems to be web page translations, which did surprise me. Web translation certainly predates LLMs. Is there a possibility an older translation feature might be made available for users opting out of AI? I know language is the specialty of these programs, so if you have not continued support for other translation options, I would understand.

Thanks! Elizabeth

Open 2 118

Why is the german spellcheck so bad

For example, the word thema, is exclusively capitalized in German, and it shows as error indeed when lowercase, but the capitalized one is not offered in the options. Why… (閱讀更多)

For example, the word thema, is exclusively capitalized in German, and it shows as error indeed when lowercase, but the capitalized one is not offered in the options. Why is that and how to fix it?

Also, is there a way to autocorrect capitalization for example?

已解決 封存 2 183