New Portuguese dictionary (Recent Orthographic Treaty)
The new orthographic treaty signed by some of the countries with Portuguese language, including Portugal and Brazil, has modified the orthography of nearly 2 % of the Portuguese words and should only exist one single dictionary for Portuguese. This has been officialy implemented in 2009 in both countries. However, Firefox and Thundirbird are still using two separated dictionaries (Brazil and Portugal) with the old orthography. I am a translator and need to use the new dictionary. When is it going to be available in Firefox and Thunderbird?
The new orthographic treaty signed by some of the countries with Portuguese language, including Portugal and Brazil, has modified the orthography of nearly 2 % of the Portuguese words and should only exist one single dictionary for Portuguese. This has been officialy implemented in 2009 in both countries. However, Firefox and Thundirbird are still using two separated dictionaries (Brazil and Portugal) with the old orthography. I am a translator and need to use the new dictionary. When is it going to be available in Firefox and Thunderbird?