Chcę pomóc tłumaczyć Webmakera na mój język

Ten artykuł nie jest już aktualizowany, więc jego treść może być nieaktualna.

Webmaker to globalny ruch mentorów, a także cykliczne Zloty Twórców, odbywające się na całym świecie. Lokalizowanie narzędzi i strony projektu to fantastyczny sposób na dołożenie własnej cegiełki w budowanie jego przyszłości.

Jak zacząć? Oto pierwsze kroki:

Załóż konto w serwisie Transifex

Transifex to platforma, której używamy do zarządzania lokalizacją projektu.

Stwórz konto w serwisie Transifex i odwiedź stronę projektu Webmaker: https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/

Jeśli chcesz lokalizować Appmakera, stronę tego projektu znajdziesz tutaj: https://www.transifex.com/projects/p/mozilla-appmaker/

Transifex - signup button

Znajdź swój język

Kliknij na język, w którym chcesz lokalizować Webmakera i kliknij Transifex - join team button.

Jeśli nie widzisz swojego języka na liście, stwórz go za pomocą Transifex - create language button.

Zacznij tłumaczyć!

Wybierz projekt, który chcesz tłumaczyć i kliknij Transifex - translate now button.

Projekty tłumaczeniowe są zorganizowane zgodnie ze strukturą Webmakera: Naparstek, Gogle Rentgena, Popcornomat i Appmaker. Dodatkowo, tłumaczenie obejmuje stronę webmaker.org i interfejs zarządzania kontem Webmakera.

Jeśli chcesz lokalizować Appmakera, stronę tego projektu znajdziesz tutaj: https://www.transifex.com/projects/p/mozilla-appmaker/

Transifex jest głównym miejscem, z którego twoje tłumaczenia będą wysyłane do docelowych części projektu.

Uwaga: Tłumaczenie ze znajomymi to jeszcze większa frajda! Zorganizujcie Zlot Twórców i tłumaczcie razem!

Transifex - Webmaker screenshot

Osoby, które pomogły w tworzeniu tego artykułu:

Illustration of hands

Pomóż nam

Zdobywaj wiedzę i dziel się nią z innymi. Odpowiadaj na pytania i ulepsz naszą bazę wiedzy.

Więcej informacji