-
리비전제목댓글에디터
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
fixing templates:https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1012384
-
Am lucrat până la rândul 20. E user friendly să folosim persoana a 2-a singular pentru traduceri. Cuvântul „link” există în Dex, aşa că îl putem folosi ca atare.
-
Înlăturare dezacorduri, virgule, „creea”, „obține-ți” și alte asemenea erori.
-
corectat
-
corectat
-
corectat denumirile meniurilor
-
actualizare dupa articolul orginal, corectare text, traducere text lipsă
-
actualizare dupa articolul orginal, corectare text, traducere butoane meniu