リビジョンを比較

Panneau Vie privée – Paramétrage du contenu distant et des cookies dans Thunderbird

リビジョン 181794:

Y.D. による のリビジョン 181794

リビジョン 280368:

moz_contrib による のリビジョン 280368

キーワード:

検索結果に表示される要約:

Apprenez-en davantage sur le panneau Vie privée des Options / Préférences de Thunderbird, y compris les images distantes et les cookies.
Découvrez les options de vie privée et de sécurité de Thunderbird (courrier/contenu web, cookies, mots de passe, détection de courrier indésirable/spam, collecte de données, antivirus, certificats).

内容:

Cet article explique les paramétrages disponibles dans le panneau Vie privée de la fenêtre des [[Template:optionsoupreferencesSansPoint]] de Thunderbird. __TOC__ {for win}[[Image:tb52-privacy-win10]]{/for} {for mac}[[Image:tb52-privacy-mac]]{/for} == Contenu des messages == * '''Autoriser le contenu distant dans les messages''' : parfois des messages chargent du contenu distant, comme des images. Malheureusement, les spammeurs utilisent fréquemment cette méthode pour vérifier la validité de votre adresse. Par défaut, Thunderbird ne télécharge pas le contenu distant et fournit un bouton pour outrepasser cela pour chaque message. Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez que Thunderbird affiche automatiquement le contenu distant de tous les messages. Cliquez sur le bouton {button Exceptions…} pour contrôler quels sites peuvent charger du contenu distant automatiquement. Pour davantage d'informations, consultez l'article [[Remote Content in Messages]]. == Contenu web == * '''Se souvenir des sites web et liens visités''' : si l'option est sélectionnée, Thunderbird changera la couleur des liens que vous avez déjà visités. * '''Accepter les cookies''' : si l'option est sélectionnée, Thunderbird acceptera les cookies du contenu web des messages que vous affichez. Cliquez sur le bouton {button Exceptions…} pour contrôler si des sites ne sont pas autorisés à placer des cookies. ;'''Accepter les cookies tiers''' : :*'''toujours''' : Thunderbird acceptera toujours les cookies de ''http://site2<!-- -->.com'' lorsque vous afficherez un message avec du contenu de ''http://site1<!-- -->.com''. :*'''depuis les sites visités''' : si vous avez affiché un message avec du contenu de ''http://site2<!-- -->.com'' auparavant, Thunderbird acceptera les cookies de ce site quand vous afficherez un message avec du contenu de ''http://site1<!-- -->.com'', sinon Thunderbird ne les autorisera pas. :*'''jamais''' : Thunderbird n'autorisera jamais les cookies de ''http://site2<!-- -->.com'' quand vous afficherez un message avec du contenu provenant de ''http://site1<!-- -->.com''. ;'''Les conserver jusqu'à''' : :*'''leur expiration''' : si l'option est sélectionnée, Thunderbird autorisera les sites dont vous avez affiché un message avec du contenu distant, de spécifier combien de temps Thunderbird devrait conserver leurs cookies. :*'''la fermeture de Thunderbird''' : si l'option est sélectionnée, vos cookies seront supprimés quand vous fermerez Thunderbird. :*'''me demander à chaque fois''' : si l'option est sélectionnée, Thunderbird vous demandera combien de temps conserver un cookie à chaque fois qu'un site essaiera d'en placer un. Cliquez sur le bouton {button Afficher les cookies…} pour ouvrir la fenêtre Cookies. * '''Indiquer aux sites que je ne souhaite pas être pisté''' : la plupart des sites web importants pistent leurs visiteurs pour en connaître le comportement, puis vendent ou fournissent ces informations à d'autres entreprises. Ces informations peuvent être utilisées pour afficher des publicités, des produits ou des services spécialement ciblés pour vous. Si l'option est sélectionnée, Thunderbird préviendra chaque site web dont vous afficherez un message avec du contenu distant, leurs annonceurs et leurs autres fournisseurs de contenu, que vous ne voulez pas que vos habitudes de navigation soient pistées.
<!-- For consistency reasons I also removed the spare spaces in headers and syntax formats (as minor edits). Not sure if there is a rule how to handle spare spaces in these cases (personally I find writing articles and handling edits much easier without putting in extra spaces). But of course if there is a KB rule that headers and syntax must have spaces, just ignore these changes and remove this comment. --> Cet article décrit les sections disponibles dans le panneau {menu Vie privée et sécurité} des '''Paramètres''' de Thunderbird. __TOC__ =Vie privée= ==Contenu des messages== *'''Autoriser le contenu distant dans les messages :''' parfois des messages chargent du contenu distant, comme des images. Malheureusement, les spammeurs utilisent fréquemment cette méthode pour vérifier la validité de votre adresse. Par défaut, Thunderbird ne télécharge pas le contenu distant et fournit un bouton pour outrepasser cela pour chaque message. Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez que Thunderbird affiche automatiquement le contenu distant de tous les messages. Cliquez sur le bouton {button Exceptions…} pour contrôler quels sites peuvent charger du contenu distant automatiquement. Pour davantage d’informations, consultez l’article [[Remote Content in Messages]]. ==Contenu web== *'''Se souvenir des sites web et liens visités :''' si l’option est sélectionnée, Thunderbird changera la couleur des liens que vous avez déjà visités. *'''Accepter les cookies :''' si l’option est sélectionnée, Thunderbird acceptera les cookies du contenu web des messages que vous affichez. Cliquez sur le bouton {button Exceptions…} pour contrôler si des sites ne sont pas autorisés à placer des cookies. ;'''Accepter les cookies tiers :''' :*'''toujours :''' Thunderbird acceptera toujours les cookies de ''https://site2<!-- -->.com'' lorsque vous afficherez un message avec du contenu de ''https://site1<!-- -->.com''. :*'''depuis les sites visités :''' si vous avez affiché un message avec du contenu de ''https://site2<!-- -->.com'' auparavant, Thunderbird acceptera les cookies de ce site quand vous afficherez un message avec du contenu de ''https://site1<!-- -->.com'', sinon Thunderbird ne les autorisera pas. :*'''jamais :''' Thunderbird n’autorisera jamais les cookies de ''https://site2<!-- -->.com'' quand vous afficherez un message avec du contenu provenant de ''https://site1<!-- -->.com''. ;'''Les conserver jusqu’à :''' :*'''leur expiration :''' si l’option est sélectionnée, Thunderbird autorisera les sites dont vous avez affiché un message avec du contenu distant, de spécifier combien de temps Thunderbird devrait conserver leurs cookies. :*'''la fermeture de Thunderbird :''' si l’option est sélectionnée, vos cookies seront supprimés quand vous fermerez Thunderbird. :*'''me demander à chaque fois :''' si l’option est sélectionnée, Thunderbird vous demandera combien de temps conserver un cookie à chaque fois qu’un site essaiera d’en placer un. Cliquez sur le bouton {button Afficher les cookies…} pour ouvrir la fenêtre Cookies. *'''Envoyer aux sites web un signal « Ne pas me pister » indiquant que vous ne souhaitez pas être pisté·e :''' la plupart des sites web importants pistent leurs visiteurs pour en connaître le comportement, puis vendent ou fournissent ces informations à d’autres entreprises. Ces informations peuvent alors être utilisées pour afficher des publicités, des produits ou des services spécialement ciblés pour vous. Si l’option est sélectionnée, Thunderbird préviendra chaque site web dont vous afficherez un message avec du contenu distant, leurs annonceurs et leurs autres fournisseurs de contenu, que vous ne voulez pas que vos habitudes de navigation soient pistées. =Mots de passe= Le gestionnaire de mots de passe de Thunderbird stocke en toute sécurité les noms d’utilisateur et les mots de passe que vous utilisez pour accéder aux serveurs, de sorte que vous n’ayez pas à les saisir à nouveau lorsque vous vérifiez la présence de nouveaux messages ou lorsque vous envoyez des messages. Cliquez sur {bouton Mots de passe enregistrés…} pour afficher, modifier ou supprimer les noms d’utilisateur et les mots de passe que Thunderbird a enregistrés pour vous. Pour plus d’informations, consultez la page [[Password Manager - Remember, delete and change passwords in Thunderbird]]. *'''Utiliser un mot de passe principal :''' si vous partagez un ordinateur, et que vous ne voulez pas que d’autres personnes puissent voir vos mots de passe stockés, activez ce paramètre pour que Thunderbird vous demande de saisir un mot de passe principal afin de pouvoir afficher ou utiliser les mots de passe que vous avez demandés à Thunderbird de mémoriser. Pour modifier ou supprimer votre mot de passe principal, cliquez sur {button Changer le mot de passe principal…}. Pour plus d’informations, consultez la page [[Protect your Thunderbird passwords with a Primary Password]]. =Courrier indésirable= Thunderbird permet d’identifier et de filtrer les messages indésirables. Ces paramètres vous permettent de personnaliser le comportement du filtrage du courrier indésirable. Pour plus d’informations, consultez la page [[Thunderbird and Junk / Spam Messages]]. *'''Quand je marque des messages comme indésirables :''' le filtrage des courriers indésirables permet d’éliminer les messages indésirables de votre boîte de réception. Dans certains cas, vous souhaiterez marquer un message comme indésirable. Ce paramètre vous permet de déterminer l’emplacement du message lorsque vous le marquez comme indésirable. *'''Marquer les messages détectés indésirables comme lus :''' si ce paramètre est activé, Thunderbird marque un message comme lu lorsqu’il est marqué comme indésirable. *'''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables :''' ce paramètre vous permet d’activer et de désactiver la journalisation du filtrage du courrier indésirable, ainsi que d’afficher le journal lui-même. Normalement, il ne devrait pas être nécessaire d’activer la journalisation. =Collecte de données par Thunderbird et utilisation= *'''Autoriser Thunderbird à envoyer des données techniques et des données d’interaction à Mozilla :''' l’activation de ce paramètre enverra des données anonymes ([https://www.mozilla.org/en-US/privacy/thunderbird/#health-report En savoir plus]) à Mozilla sur les performances réelles de Thunderbird. Ces informations seront utilisées pour améliorer Thunderbird. *'''Autoriser Thunderbird à envoyer pour vous les rapports de plantage en attente :''' cocher cette case permet à Thunderbird de transmettre des rapports de crash à une date ultérieure si le crash initial n’a pas pu soumettre le rapport au moment où il s’est produit (peut-être parce que l’internet n’était pas disponible). [[Mozilla Crash Reporter TB|En savoir plus]] sur le rapporteur de plantage de Mozilla pour Thunderbird. =Sécurité= ==Détection de contenu frauduleux== *'''Signaler si le message en cours de lecture est susceptible d’être frauduleux :''' un message frauduleux contient des éléments conçus pour vous inciter à divulguer des informations personnelles. Si ce paramètre est activé, Thunderbird affichera un avertissement s’il détecte que le message que vous lisez est une escroquerie. Pour plus d’informations, consultez la page [[Thunderbird’s Scam Detection]]. ==Antivirus== *'''Permettre aux logiciels antivirus de mettre individuellement en quarantaine les messages entrants :''' par défaut, Thunderbird stocke localement chaque dossier de courrier sous la forme d’un fichier unique. Par exemple, il y a un fichier appelé « Boîte de réception ». Si votre logiciel antivirus détecte un virus dans un nouveau message entrant, il mettra en quarantaine tout le fichier « Boîte de réception » parce que le nouveau message a été sauvegardé dans ce fichier.<br><br>Mais si ce paramètre est activé, Thunderbird stocke d’abord chaque message entrant dans un fichier temporaire dans le dossier temporaire du système de votre ordinateur, ce qui permet à votre logiciel antivirus de ne mettre en quarantaine qu’un seul message. Si le fichier est supprimé par le logiciel antivirus, vous recevrez un message d’erreur indiquant que le fichier est manquant. Si le nouveau fichier de message existe toujours après avoir été analysé par le logiciel antivirus, il est déplacé dans le dossier « Boîte de réception » de Thunderbird. ==Certificats== [http://en.wikipedia.org/wiki/Public_key_certificate Les certificats] permettent de chiffrer et de déchiffrer les connexions aux sites web et à d’autres serveurs, y compris les serveurs de messagerie. Les certificats auto-signés sont également utilisés par certains produits antivirus et nécessitent une exception manuelle pour leur permettre d’analyser la connexion chiffrée. *'''Lorsqu’un serveur demande mon certificat personnel :''' certains serveurs vous demandent de vous identifier à l’aide d’un certificat personnel. Pour ce faire, ils demandent à Thunderbird d’en générer un pour vous. Lorsque vous accéderez à un serveur à l’avenir, Thunderbird vous demandera quel certificat utiliser. Si vous désirez que Thunderbird choisisse automatiquement un certificat pour vous, cochez la case '''en sélectionner un automatiquement'''. Le choix '''me demander à chaque fois''' aura pour conséquence que vous serez sollicité à chaque fois qu’un certificat sera demandé. *'''Interroger le répondeur OCSP pour confirmer la validité de vos certificats :''' Thunderbird peut demander à un serveur OCSP (Online Certificate Status Protocol) de confirmer qu’un certificat est toujours valide. Par défaut, Thunderbird valide un certificat si le certificat fournit un serveur OCSP. Vous n’aurez probablement besoin de changer cela que si votre environnement Internet l’exige. *{button Gérer les certificats…} : cliquez sur ce bouton pour afficher les certificats stockés, importer de nouveaux certificats, et sauvegarder ou supprimer les anciens certificats dans Thunderbird. *{button Dispositifs de sécurité…} : les dispositifs de sécurité peuvent chiffrer et déchiffrer les connexions et stocker les certificats et les mots de passe. Cliquez sur ce bouton si vous devez utiliser un dispositif de sécurité autre que celui de Thunderbird.

履歴ページへ戻る