Visualizzazione richieste con etichetta: Mostra tutte le domande

Disattivare la selezione con il tasto option del Mac in un campo input testuale

Buongiorno, sto utilizzando Firefox Developer versione 120.0b9 (64 bit). In qualsiasi campo di input testuale, quando premo il tasto Option del Mac, mi si seleziona tutto… (ulteriori informazioni)

Buongiorno, sto utilizzando Firefox Developer versione 120.0b9 (64 bit). In qualsiasi campo di input testuale, quando premo il tasto Option del Mac, mi si seleziona tutto il testo finora scritto. Quindi mi si rende complicato, per esempio, scrivere un indirizzo mail perché dopo aver scritto la prima parte dell'indirizzo, premendo Option per inserire la chiocciola, mi si seleziona tutto e scrivendo la chiocciola mi si cancella il testo finora scritto. C'è un modo per disattivare questa impostazione? Su altri browser che utilizzo questo non succede. Grazie.

Chiesto da marcosimbolotti 4 mesi fa

Ultima risposta di next 4 mesi fa

Video stop in changing tab or app

Dear all, during a clip reproduction (NO youtube) if I change tab or app the video was stopped. Is there some tips to not recognize my swap to other windows and make the … (ulteriori informazioni)

Dear all, during a clip reproduction (NO youtube) if I change tab or app the video was stopped. Is there some tips to not recognize my swap to other windows and make the video going on?

Chiesto da tc_palm 2 mesi fa

Ultima risposta di next 2 mesi fa

Traduzione della pagina da inglese a italiano

Ciao a tutti. Più che un consiglio, il mio vuole essere un feedback. Ho provato a premere il pulsantino per tradurre la pagina, che trovo a destra della textbox in cui si… (ulteriori informazioni)

Ciao a tutti. Più che un consiglio, il mio vuole essere un feedback. Ho provato a premere il pulsantino per tradurre la pagina, che trovo a destra della textbox in cui si inserisce l'URL della pagina. Ho tradotto questa pagina: https://realpython.com/python-rounding/#pythons-built-in-round-function e il risultato non mi è sembrato soddisfacente. Sto parlando della traduzione da inglese a italiano. La traduzione non è soddisfacente. Le frasi non seguono sempre un costrutto adeguato e i termini a volte sono veramente inesistenti. Mi domando, ad esempio se "Il Costruimento di Python round()La funzione" sia una traduzione in italiano. Ecco.. non voglio criticare il lavoro di tanti altri, ma se il risultato di una funzione che sembra innovativa è questo, diciamo che c'è ancora tantissimo da lavorarci sopra. Per carità: posso sempre selezionare il contenuto della pagina e tradurre con Google Translate, infatti per comodità farò così, però se c'è qualcuno che ci sta lavorando sopra, appunto, una sistemazione è necessaria. A volte serve anche un feedback così, spero non ve la prendiate a male. L'ho scritto dopo che anche in altre occasioni in cui ho provato la traduzione, ho riscontrato gli stessi problemi, quindi penso di non andare a caso nel dire che la funzione di traduzione (almeno per l'italiano) va migliorata.

Chiesto da Pierpy 1 mese fa

Ultima risposta di next 1 mese fa