Windows 10 reached EOS (end of support) on October 14, 2025. If you are on Windows 10, see this article.

Hilfe durchsuchen

Vorsicht vor Support-Betrug: Wir fordern Sie niemals auf, eine Telefonnummer anzurufen, eine SMS an eine Telefonnummer zu senden oder persönliche Daten preiszugeben. Bitte melden Sie verdächtige Aktivitäten über die Funktion „Missbrauch melden“.

Weitere Informationen

great tool, broader usage?

  • 1 Antwort
  • 0 haben dieses Problem
  • 150 Aufrufe
  • Letzte Antwort von Paul
  • Open

this is nice feature

what if this translation could be run a standalone tool, command, or you call an api to translate something locally?

then we would be able to translate documents, mail, .. maybe just in html and plain text (with or without markup) format

this is nice feature what if this translation could be run a standalone tool, command, or you call an api to translate something locally? then we would be able to translate documents, mail, .. maybe just in html and plain text (with or without markup) format

Alle Antworten (1)

Hi,

The people who answer questions here, for the most part, are other users volunteering their time (like me), not Mozilla employees or developers. When a Mozilla employee jumps into a discussion, you'll see the Mozilla staff label next to their name.

If you want to leave feedback for developers, you can go to the Firefox Help menu and select Share ideas and feedback…. Alternatively, you can use this link. Your feedback is collected by a team that reads it and gathers data on the most common issues.

You can also file a bug report or feature request. See File a bug report or feature request for Mozilla products for details.

Stellen Sie eine Frage

Sie müssen sich mit Ihrem Benutzerkonto anmelden, um auf Beiträge zu antworten. Bitte stellen Sie eine neue Frage, wenn Sie noch kein Benutzerkonto haben.